Изменить размер шрифта - +
  Переправа  через
Кайбу, на виду миссии Бакхуз, едва не стоила ему жизни.  Но  он  отделался
купаньем и потерял в воде лошадь. Из  Бакхуза  он  добрался  до  Хоптоуна,
поднялся на скалистый массив, на что никто в одиночку не отважился бы,  я,
разбитый усталостью, добрался до Рудкил -крааля. Еще через два дня он  был
в Ричмонде, оттуда поскакал в Викторию и, не останавливаясь  ни  днем,  ни
ночью, прибыл наконец в Бельфор. Он был до такой степени измучен,  что  не
смог слезть с лошади без посторонней помощи, ноги его распухли,  и,  чтобы
снять с него сапоги, их пришлось разрезать. Четыреста пятьдесят километров
из Бельфора в Кейптаун он проехал по железной дороге, прекрасно отдохнул в
поезде и прибыл на место таким же свежим и  бодрым,  каким  был  в  момент
отъезда. За девять дней он покрыл расстояние почти в тысячу километров, из
коих пятьсот - верхом, да еще по такой  дороге,  трудней  которой  нет  на
свете.
   В какой-то продажной газетенке, какие одинаково  процветают  и  в  зное
колонии  и  в  грязи  метрополий,  он  напечатал   заметку   об   убийстве
торговца-еврея и отправил госпоже де Вильрож  написанное  его  преподобием
письмо о том, что ее муж тяжело ранен и ждет ее в Нельсонс-Фонтейне. Как и
следовало ожидать,  это  известие  подействовало  на  бедняжку,  как  удар
молнии.
   - Едем  немедленно!  -  сказала  она  своему  отцу,  который  тоже  был
потрясен.
   Достойная дочь миссионера, привыкшая ко  всем  опасностям  и  невзгодам
здешней жизни, Анна не подумала ни о расстоянии, ни о  трудностях,  ни  об

опасностях такого путешествия. Мистер Смитсон, всегда готовый пуститься  в
дальнюю дорогу, согласился беспрекословно,  на  что  был  бы  способен  не
всякий житель наших европейских стран.
   Он без всякого промедления  выехал  с  дочерью  по  железной  дороге  в
Бельфор. Туда же вскоре прибыл и Клаас, который решил следовать за ними по
пятам.
   Миссионер  хотел  избежать  медлительности,   с   какой   передвигаются
колымаги, обычно перевозящие пассажиров в алмазный край. Кроме того, он не
мог допустить, чтобы дочь путешествовала в сомнительной компании.  Поэтому
он сговорился в Бельфоре с двумя возницами, которые  за  довольно  круглую
сумму согласились доставить его с дочерью на прииск,  где  он  рассчитывал
найти своего зятя.
   Половину этой второй части путешествия,  при  всей  ее  утомительности,
молодая женщина перенесла спокойно и твердо.  Поддерживаемая  лихорадочной
тревогой, госпожа де Вильрож думала только об  одном  -  как  бы  поскорей
добраться  до  места.  И  возницы  только  восторгались  ее  непоколебимой
решимостью и неукротимой энергией.
   Вот уже отъехали сто "километров от Ричмонда. Путники спешили и  потому
избрали путь, по которому  ранее  проследовал  Клаас.  Они  находились  на
Брек-ривер [Брек-ривер иначе называется Онгар; Оранжевая  река  называется
также Гарнеп (прим.авт.)] Эта река образуется  из  двух  потоков,  берущих
свое начало один - в Викторин, второй - в Ричмонде.
Быстрый переход