Изменить размер шрифта - +
.. Вот и все!..
   - Однако мы не можем торчать здесь бесконечно, как пугала на огороде!..
   - Эй, вы! В последний раз! Выходите, или мы разрубим карету топором!  -
прорычал первый разбойник.
   Внезапно, верхом на огромной лошади, прискакал еще один человек.
   - Дорогу! - кричал он. - Дорогу! Гром и молния! Дорогу, или я вас  всех
выпотрошу, мерзавцы! Назад! Вон отсюда!
   - Ну, вот наконец и Клаас! Вот он, "спаситель"!  Ладно,  идем,  комедия
кончена!
   Разбойников точно охватил  ужас  при  виде  всадника,  и  они  поспешно
скрылись в густых зарослях. Тем временем бур, дышавший тяжело,  как  после
бешеной скачки, соскочил на землю и бросился к лошадям, которые испугались
его и становились на дыбы.
   - Однако, - бормотал он про себя, - мои ребята поработали  на  совесть.
Кучер убит. Тем хуже для него. Форейтор тоже убит! Вот  это  уж  напрасно.
Теперь мне придется самому править лошадьми, вместо того чтобы ехать рядом
с ней, в карете. Ничего, потом наверстаю. Но что это? Уж не  выполнили  ли
они мои приказания слишком  усердно?  Старик  должен  был  бы  орать,  как
зарезанный, а я ничего не слышу! Женщина-то, вероятно  лежит  без  чувств.
Посмотрим-ка, что там делается внутри!
   Он перерезал  постромки  убитой  лошади,  отвел  в  сторону  остальных,
привязал их к дереву и вошел в карету.
   Здесь было совершенно темно. Бур стал нащупывать руками, и, несмотря на
весь его отвратительный цинизм, дрожь пробежала у него по телу,  когда  он
почувствовал на пальцах что-то липкое.
   - Кровь! - воскликнул он.
   Схватить неподвижное тело, вынести из кареты и положить на  землю  было
для него делом одной секунды. В  последних  лучах  догоравших  сумерек  он
узнал мистера Смитсона,  находившегося  в  бессознательном  состоянии.  На
груди у него было красное пятно.
   - А она? Горе им, если они ее убили!..
   - Отец! Где ты, отец?
   Белая фигура виднелась в глубине кареты. Анна старалась выйти. Глаза ее
расширились от ужаса! В это время бур поднял  голову,  и  Анна  оцепенела,
увидев его.
   - Клаас! - пробормотала она. - Клаас!
   - Ваш покорнейший и  почтительнейший  слуга,  сударыня!  -  сказал  тот
взволнованным голосом, который никак не вязался с его обычной грубостью. -
Не бойтесь ничего. Разбойники, которые на вас напали, уже  разбежались.  К
несчастью, я прибыл слишком поздно.
   - Что вы сделали с моим отцом?
   - Он здесь. Он ранен... Надеюсь,  легко...  Сейчас  я  им  займусь.  Мы
кое-что понимаем в этих делах...
   Уничтоженная  новым  несчастьем,  ошеломленная  неожиданным  появлением
бура, Анна смотрела на него с содроганием. А этот гигант занялся раненым с
несвойственной ему деликатностью.
   - Бедный джентльмен очень плох, - сказал  он,  качая  головой.  -  Пуля
попала в грудь...
   - Но он будет жить? О, скажите, что он будет жить!..
   - Не знаю. Надеюсь. Если вам угодно. Но прежде всего надо его доставить
в крааль, а там увидим. Пожалуйста, сударыня, садитесь в карету.  Я  усажу
джентльмена рядом с вами, и поедем.
Быстрый переход