.. Вот и все!..
- Однако мы не можем торчать здесь бесконечно, как пугала на огороде!..
- Эй, вы! В последний раз! Выходите, или мы разрубим карету топором! -
прорычал первый разбойник.
Внезапно, верхом на огромной лошади, прискакал еще один человек.
- Дорогу! - кричал он. - Дорогу! Гром и молния! Дорогу, или я вас всех
выпотрошу, мерзавцы! Назад! Вон отсюда!
- Ну, вот наконец и Клаас! Вот он, "спаситель"! Ладно, идем, комедия
кончена!
Разбойников точно охватил ужас при виде всадника, и они поспешно
скрылись в густых зарослях. Тем временем бур, дышавший тяжело, как после
бешеной скачки, соскочил на землю и бросился к лошадям, которые испугались
его и становились на дыбы.
- Однако, - бормотал он про себя, - мои ребята поработали на совесть.
Кучер убит. Тем хуже для него. Форейтор тоже убит! Вот это уж напрасно.
Теперь мне придется самому править лошадьми, вместо того чтобы ехать рядом
с ней, в карете. Ничего, потом наверстаю. Но что это? Уж не выполнили ли
они мои приказания слишком усердно? Старик должен был бы орать, как
зарезанный, а я ничего не слышу! Женщина-то, вероятно лежит без чувств.
Посмотрим-ка, что там делается внутри!
Он перерезал постромки убитой лошади, отвел в сторону остальных,
привязал их к дереву и вошел в карету.
Здесь было совершенно темно. Бур стал нащупывать руками, и, несмотря на
весь его отвратительный цинизм, дрожь пробежала у него по телу, когда он
почувствовал на пальцах что-то липкое.
- Кровь! - воскликнул он.
Схватить неподвижное тело, вынести из кареты и положить на землю было
для него делом одной секунды. В последних лучах догоравших сумерек он
узнал мистера Смитсона, находившегося в бессознательном состоянии. На
груди у него было красное пятно.
- А она? Горе им, если они ее убили!..
- Отец! Где ты, отец?
Белая фигура виднелась в глубине кареты. Анна старалась выйти. Глаза ее
расширились от ужаса! В это время бур поднял голову, и Анна оцепенела,
увидев его.
- Клаас! - пробормотала она. - Клаас!
- Ваш покорнейший и почтительнейший слуга, сударыня! - сказал тот
взволнованным голосом, который никак не вязался с его обычной грубостью. -
Не бойтесь ничего. Разбойники, которые на вас напали, уже разбежались. К
несчастью, я прибыл слишком поздно.
- Что вы сделали с моим отцом?
- Он здесь. Он ранен... Надеюсь, легко... Сейчас я им займусь. Мы
кое-что понимаем в этих делах...
Уничтоженная новым несчастьем, ошеломленная неожиданным появлением
бура, Анна смотрела на него с содроганием. А этот гигант занялся раненым с
несвойственной ему деликатностью.
- Бедный джентльмен очень плох, - сказал он, качая головой. - Пуля
попала в грудь...
- Но он будет жить? О, скажите, что он будет жить!..
- Не знаю. Надеюсь. Если вам угодно. Но прежде всего надо его доставить
в крааль, а там увидим. Пожалуйста, сударыня, садитесь в карету. Я усажу
джентльмена рядом с вами, и поедем. |