Изменить размер шрифта - +
- Какого черта она здесь делает? Вот так встреча!..
   - Бедная вы моя! - сказала Анна, глубоко тронутая ее сочувствием.  -  И
вы едете одна, куда глаза глядят?
   - Я возвращаюсь в Кейптаун. Я буду  работать.  Постараюсь  зарабатывать
себе на жизнь... Но вы...
   Она хотела сказать: "Вы тоже скоро будете сиротой", - потому что мистер
Смитсон все по приходил в  себя.  Он  еле  дышал,  и  губы  его  покрылись
кровавой пеной, его широко раскрытые остекленевшие глаза ничего не видели,
щеки запали. Он агонизировал.
   Агония  была  недолгой,  но  мучительной.  Затем  наступила   последняя
судорога,  умирающий  положил  руку  себе   на   грудь,   сделал   попытку
приподняться и упал мертвый.
   Невозможно описать отчаяние молодой женщины: она считала,  что  муж  ее
тоже тяжело ранен, быть может, уже умер. Таким образом, вместе с лучшим из
отцов она теряла и того, кого считала своей единственной опорой в жизни.
   Клаас был человеком диким. Он стоял посреди  фургона,  с  глупым  видом
смотрел на эту сцену отчаяния и переминался с ноги на ногу,  как  медведь,
все время делая неуклюжие попытки утешить Анну, но этим лишь растравлял ее
горе и усиливал тревогу. Клаас но испытывал ни тени раскаяния. Он думал  о
двух убитых им стариках так же хладнокровно, как если бы речь шла  о  двух
подстреленных  антилопах.  Ему  казалось  одинаково   естественным   убить
животное ради пропитания и убить человека, который  мешает  ему  в  делах.
Поэтому он с нетерпением ожидал минуты, когда прах миссионера будет предан
земле и можно будет приняться за дальнейшее осуществление планов. Он решил
не торопиться, пока находится на английской территории, и все  думал,  как
бы поскорей ее покинуть.
   Вскоре хозяина фургона сама предоставила ему такую возможность.  Узнав,
что Анна направляется к мужу, в Нельсонс-Фонтейн, она сказала ей просто  и
сердечно:
   - Меня зовут Эстер. У меня нет семьи, я совершенно  одинока  на  свете.
Будьте моей сестрой. Мне все равно, что ехать в Кейптаун, что возвратиться
на прииски. У меня в фургоне имеется  всего  вдоволь.  Ведь  это  был  наш
магазин. Я вас отвезу туда. Вы согласны, сестрица?
   Анна едва смогла пробормотать несколько слов  благодарности.  Она  дала
волю своим слезам, бросилась в объятия чудесной девушки и с  нежностью  ее
обняла.
   "Отлично! - решил бур, потирая руки. - Править фургоном буду я, и пусть
меня возьмут черти, если он попадет на прииск.  Он  поедет  туда,  куда  я
захочу. А женщины даже не заметят. Затем надо  признать,  что  мой  братец
Питер все-таки удачливый малый. Я искал жену,  а  нашел  двух.  Поделимся.
Питеру - еврейка, мне - англичанка. Что  касается  Корнелиса,  пусть  пока
подождет. Очень уж у него рожа прожарена револьвером.  Итак,  значит,  все
идет хорошо. Теперь нам остается только найти сокровища кафрских королей".




 * ЧАСТЬ ВТОРАЯ. СОКРОВИЩА КАФРСКИХ КОРОЛЕЙ *


1

   Драка на прииске. -  Крепкие  словечки,  подкрепленные  затрещинами.  -
Необыкновенная дуэль.
Быстрый переход