Ну почему он увидел меня здесь? В этой дурацкой форме? Я внезапно поняла, насколько нелепо выглядела.
— Итак, откуда ты, из США? — спросил он, шагая рядом со мной.
— Индиана, — ответила я.
— Мне нравится Индиана.
— Ты там был? — удивилась я.
Он кивнул, даря мне полуулыбку, которая выглядела очень-очень-очень сексуальной.
— Это же не в альтернативном измерении.
Я рассмеялась, ненавидя, как нервничала. Я не хотела, чтобы этот мужчина думал, что заставляет меня нервничать. Хотя так и случилось.
— Но очевидно, что ты никогда не был в Доноване.
— Не буду утверждать, что знаю, где это.
Если бы он когда-либо посетил Донован, то местные женщины не позволили бы ему сбежать. Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться над этой мыслью.
— Сироп, — я остановилась у полки, и жестом указала на нее. — Все виды.
Не глядя на полку, незнакомец посмотрел на меня. Его взгляд упал на мою руку.
— Болит запястье?
Он заметил это, да? Трепет пронесся по мне при мысли, что я привлекла его внимание.
— Все нормально. Спасибо, что вчера вмешался.
— Могу только представить, как далеко эти парни вышли за рамки, что твой муж так отреагировал.
Да, конечно, именно так. Только не могла сказать, был ли Джим пассивно-агрессивным или просто предположил, что что-то произойдет. Его бурчания по дороге домой, что я изменяю ему, утренняя ссора… Внезапно я почувствовала желание обороняться. Я не хотела говорить о Джиме с незнакомцем с причудливыми часами и интеллигентным шотландским акцентом, от которого покалывало в животе. Вероятно, он подумал, что мы с Джимом похожи на те мелодраматические пары, на шоу Джерри Спрингера, которые далеки от пределов его социальной сферы, и это было не смешно.
— Могу я помочь Вам чем-нибудь еще?
Если он и удивился моему тону, то не показал этого.
— Нет, просто сироп, — он подошел ко мне, чтобы схватить бутылку с полки.
Я дежурно улыбнулась и повернулась на каблуках, чтобы оставить его.
— Ты слишком молода, чтобы быть кому-то женой, нет?
Я успокоилась от любопытства в его голосе.
Я не понимала смысла, для чего ему нужно разговаривать со мной на моей работе. Да, он заметил меня в баре, но к чему такое любопытство. Тем не менее, я тоже интересовалась им, наверное от того, что у меня раньше не было такой внутренней реакции на незнакомца. Я медленно развернулась и приподняла бровь.
— Прости?
Незнакомец хмыкнул, видимо, наслаждаясь моим раздражением.
— Я хотел сказать, что ты очень умна, чтобы выходит замуж так рано.
Я скрестила руки на груди, смутившись.
— Откуда ты знаешь, что я умна?
Он указал на свои глаза.
— Я вижу это.
— Ты можешь просто увидеть, что я умная? — в недоумении я указала пальцем на себя. — В самом деле?
— Многие умные люди работали в супермаркете. И ты выглядишь слишком усталой для своего возраста. Я много общаюсь с молодежью и понял, что они выглядят старше своих лет, когда устают от жизни.
Это ошеломило меня, потому что и правда, я чувствовала себя старше своих лет. Но я находилась в обороне, и снова нахмурилась:
— Никто не может это узнать, просто глядя в глаза.
— У тебя очень выразительные глаза.
Я нервничала из-за близости и притяжения, поэтому сделала шаг назад, насторожено наблюдая за ним.
— Ты меня не знаешь. Ты совершенно незнакомый человек.
— Я знаю, — он показал мне порочную улыбку, из-за которой мой живот дрогнул, отреагировав глубоко в чувственном местечке. |