Затем наступила тишина.
Уиклоу не ожидал такого результата и открыл рот от шока, когда такое произошло. Потрясающе и великолепно. В одну минуту здесь, а в другую уже нет. Непоправимость произошедшего будет подпитывать его голод неделями. Даже годы спустя он будет вновь вспоминать это удовольствие раз за разом.
Уиклоу какое-то время наблюдал за ребенком, наслаждаясь его потрясением и неверием, а затем молча к нему приблизился.
― Я все видел, ― произнес он через изгородь, отчего мальчик напугался и резко развернулся. ― Я все видел. Я знаю, что ты сделал.
― Нет, ― запротестовал мальчик, яростно мотая головой из стороны в сторону, на его глаза уже набежали слезы. ― Нет, это был несчастный случай. Я ничего не делал. Я этого не хотел... это был несчастный случай!
Уиклоу потянулся вниз и разорвал проволочную ограду, словно та была листом тонкой бумаги. Он наклонился и пролез через дыру. Теперь он стоял на плато, затем подошел прямо к мальчику и крепко схватил мальчика за плечо. Мальчик не двигался. У него нет ни шанса сбежать.
― Да, ― успокаивающе сказал Уиклоу. ― Это был несчастный случай.
Мальчик не мог скрыть своего удивления. Должно быть, он задавался вопросом, а видел ли вообще этот мужчина.
― Так ты должен сказать им, если они когда-нибудь узнают, ― Уиклоу заглянул за край, увидел покореженное тело девочки далеко внизу и задумался, ― но они не узнают.
На миг Уиклоу задумался, а не сбросить ли и мальчика тоже, чтобы он последовал за девочкой, и они погибли там внизу вместе. Вместо этого, они встали бок о бок, детский убийца и маленький мальчик, смотрящий на сломанное тело Сьюзан Верити, объединенные вместе общей тайной.
Уиклоу повернулся, и мальчик посмотрел на него. Уиклоу увидел в нем страх и ожидание, свидетелем которых всегда становился как раз перед тем, как в их глазах угасал свет жизни, но было и еще кое-что.
Радостное возбуждение.
Он видел его в глазах юнца.
― Не беспокойся. Никто никогда не узнает, что здесь на самом деле произошло.
Уиклоу с теплотой улыбнулся мальчику.
― Это будет нашим маленьким секретом.
― Вы утверждаете, что Сьюзан Верити убил маленький мальчик, ― со скепсисом спросил Брэдшоу. ― Один из ее товарищей по играм?
― Да.
― Почему?
― Я не знаю.
― Вы сказали, что были свидетелем.
― Был, но я слышал не все. Я был слишком далеко. Не хотел, чтобы они меня заметили. Все еще надеялся, что они разделятся, как и другие, и я смогу выбрать одного, чтобы..., ― он развел руками, словно само собой очевидно, что он намеревался сделать, ― но в конце мне не пришлось. Мальчик сделал все за меня.
― Была какая-то ссора?
― Так казалось.
― И в конце ее мальчик...
― Бросил камень, ударивший девочку, но она, скорее всего, выжила бы, если бы он ее вытащил.
― Он не стал ее вытаскивать. Он мог ее спасти?
― Но он позволил ей упасть, ― заверил его Уиклоу.
― Иисусе, почему вы не говорили об этом раньше?
― Я наслаждался вешанием лапши вам на уши. Мне нравилось видеть страдания на лицах копов, и мне было все равно, думали ли они, что это сделал я или не я. Я уже сел за других. Пожизненное наказание можно отбыть лишь раз. В конце концов, они даже не стали выдвигать обвинения. Нет тела, нет улик, лишь пропавшая девочка и ее горюющие родители.
― Что случилось с телом?
― О, я о нем позаботился.
― Что вы сделали?
― Я сказал мальчику подождать, а затем обошел карьер по периметру. На дальней стороне был спуск вниз, крошечная тропа. Мне пришлось карабкаться по проволочной изгороди, чтобы добраться до нее. Она была крутой и полностью заросшей. У меня ушло много времени на спуск.
― Когда я до нее добрался, девочка лежала на камнях недалеко от воды. Этой водой я стер следы крови, как только забрал ее. Никто бы и не догадался, что она там была. |