Красив, богат, силен, образован, а эта девчонка обращается с ним, как с сыном грязного крестьянина!
Он не выдержал и обернулся к ней.
— Идем. Нужно вернуться в шатер твоего брата. Он встревожится, если тебя долго не будет.
— Северн не станет проводить ночь один. Найдет себе женщину, — пояснила Заред с такой грустью, что он невольно улыбнулся. Значит, она сидит здесь и жалеет себя. Наверняка потому, что Колбренд не узнал в ней женщину.
Тирл не мог вынести вида этих печальных глаз и, кроме того, уже успел достаточно познакомиться с ней, чтобы понять: гордость этой девушки сильнее ее жалости к себе.
— Перегрин, — с притворной строгостью начал он, — даже если ты наденешь самое нарядное в мире платье, Колбренд тебя не заметит. Ты не сможешь быть женщиной, как бы ни старалась. И не сумеешь завлечь ни одного мужчину.
Она отреагировала именно так, как ожидалось. Взметнулась стрелой и, подбоченившись, встала перед ним.
— Да я могу заполучить любого, кого только захочу! И Лайана говорит, что я хорошенькая.
— Она всего лишь женщина! А мужчина? Говорил тебе мужчина нечто подобное? — ухмыльнулся он ей в лицо.
Но Заред не понимала, что ее дразнят, и была готова заплакать. Он облекал в слова ее невеселые мысли.
— Мужчина сказал бы мне то же самое, знай он, что я женщина. И я, несомненно, нравилась бы мужчинам, если…
Куда девалось желание побольнее уколоть ее? Она сказала правду! Эта девушка способна завлечь любого мужчину, какого только захочет, но вот какого именно?
— Такому, как Колбренд? — гневно вырвалось у него. — Он даже не заметил тебя, когда ты его мыла! Почему ты считаешь, что он заметил бы тебя в другой, женской одежде?
— Ненавижу тебя, — прошептала она. — Ненавижу!
Отвернувшись, она пошла было прочь, но Тирл загородил ей дорогу.
— А если бы я сказал, что ты так же красива и женственна, как любая из тех женщин, которых я встречал в жизни? Это что-то значило бы для тебя? — тихо спросил он.
Заред отвела глаза. Нет, он не увидит ее слез!
— Твои слова значат для меня Меньше чем ничего!
Она обошла его и зашагала вперед, стараясь не горбиться.
На душе у Тирла было мерзко до невозможности, но он последовал за ней к шатру. Издеваясь над ней, он причинил боль только себе.
Глава 6
В главном шатре Перегринов стояли три топчана. Люди Северна спали во втором шатре. Когда Тирл вернулся, Заред уже лежала, натянув до подбородка легкое одеяло. Он молча разделся до набедренной повязки и тоже лег. Но заснул не сразу и долго смотрел в потолок шатра широко раскрытыми глазами. Тирлу совсем не нравилось то действие, которое производила на него девушка, превращая его в совершенно иного человека. Человека, которого он не знал. Где мужчина, обожавший целовать и ласкать женщин, смеяться и веселиться, пировать всю ночь, драться на турнирах.
Каким-то образом Заред лишала его всех чувств, кроме гнева.
Уже засыпая, он поклялся себе, что больше не рассердится, что бы она ни делала.
Когда Северн зашел в шатер и упал на топчан лицом вниз, Тирл на мгновение открыл глаза, но тут же снова погрузился в сон. И проснулся только на рассвете. Приподнялся с постели, мгновенно насторожившись, и почувствовал, что случилось нечто неладное. Полежал несколько минут, вслушиваясь в тишину и пытаясь определить, откуда грозит опасность. Первое, что пришло на ум, — внезапное появление брата.
Рука Тирла скользнула к рукояти лежавшего рядом с топчаном меча.
Постепенно стало ясным, что нечто странное происходит именно в шатре, а не за его стенами. Тирл откинул одеяло и встал над Заред. |