Книга Полночь читать онлайн

Полночь
Автор: Жаклин Уилсон
Язык оригинала: английский
Возрастное ограничение: 12+
Перевод: Лахути Майя Делировна
Изменить размер шрифта - +

Жаклин Уилсон. Полночь

 

 Дорогой К. Г.!

 Сегодня мама с папой идут на вечер с танцами. Я никогда в жизни не была на танцах, если не считать школьных дискотек, а они просто ужасны. Я думала, может быть, хоть Уилл подойдёт поболтать со мной. Я понимала, что танцевать со мной он не станет, хотя дома мы, бывало, отплясывали как сумасшедшие. Но в школе Уилл делает вид, будто вообще знать меня не знает. Да и дома он теперь часто ведёт себя так, словно мы с ним незнакомы. Это после того, как он узнал. С тех пор все у нас переменилось.

 Интересно, Вы ходите на балы? Я просматриваю все газеты и светскую хронику в мамином журнале «Хелло!» — вдруг попадётся что-нибудь про Вас. Я так обрадовалась, когда прочитала, что Ваша «Полночь» получила приз «Книга года» на каком-то там шикарном издательском мероприятии. Целую неделю сразу после школы мчалась к книжному магазину «W.H.Smith's», надеялась увидеть Вашу фотографию. Но на снимке оказалась женщина с длинными белокурыми волосами, она держала в руках вашу книжку и приз в виде громадного золотого пера от авторучки. Это Ваша жена? Или подружка? Она очень красивая. Повезло ей.

 С любовью,

 

    Фиалка

 

 Из книги Каспера Грёзы «Волшебный народец»

 

 Дитя-подменыш

 Феи могут похитить ребёнка у любящих родителей,

 а вместо него подсунуть дитя-подменыш.

 Потомки коварных, эльфов часто бывают

 злобными, капризными, своенравными,

 невероятно жадными и прожорливыми.

 

 ГЛАВА 1

 

 —  В ы точно уверены, что справитесь? — спросила мама.

 — Все будет нормально, — успокоил её папа. — Идём, а то сейчас таксист начнёт скандалить.

 — Номер отеля не потеряли? — не унималась мама. — Я положила его у телефона, на всякий случай. Конечно, если действительно что-то случится, сразу же звоните в полицию.

 Я сказала:

 — А толку-то? Они все будут с вами на балу.

 Папа показал зубы в дурацкой улыбке. Вместо повседневной тёмной безрукавки с брюками и белой рубашки на нем была такая же тоскливая выходная форма — костюм в мелкую фактурную полоску и плоёная сорочка. Обыкновенный пристёгивающийся галстук он заменил на обыкновенный галстук-бабочку. Прицепил и парадное выражение лица — ни дать ни взять бравый полицейский, мистер Плод — розовый, жизнерадостный, с квадратной челюстью.

  — Идём, Айрис, не тяни.

 — Лучше было бы завезти их к твоей маме…

 Она умолкла, судорожно перевела дух. Все мы знали, что к бабушке больше нельзя.

 — Надо было нанять няню на сегодняшний вечер, — смущённо пробормотала мама.

 Я сказала:

 — Мам, мы уже не малые дети.

 Она торопливо чмокнула меня в щеку. От неё непривычно пахло знойными духами «Джорджо» — мама купила их в аэропорту, в duty-free, когда мы ездили в отпуск. Вообще-то мама у нас совсем не такая, но сегодня она очень старалась соответствовать, надела «Вандербра», чтобы создать эффектную ложбинку в вырезе своего облегающего чёрного платья. Слишком облегающего. Когда она направилась к выходу, мне даже были видны очертания её трусиков. Мамочка скорее умрёт, чем наденет стринги.

 Хотя мне ли говорить? Я-то ношу детское белое хлопчатобумажное бельё, а будь мамина воля, пришлось бы вообще ходить в беленьких носочках. Она со мной обращается так, будто мне не тринадцать, а три года!

 — Уилл? Проводи нас, мы уходим! — позвала мама.

Быстрый переход
Отзывы о книге Полночь (0)