Изменить размер шрифта - +
Заперлась, пустила воду, стянула измазанную одежду.

 Уилл бахнул кулаком в дверь.

 — Филь?

 — Уйди, свинья.

 — Да ладно тебе, Фиалка…

 — Я моюсь. Убирайся.

 — Послушай, я же не знал, что там летучие мыши. Честное слово, не знал.

 Уилл так хорошо умеет врать, никогда не угадаешь, правду он говорит или нет.

 — Филь, скажи что-нибудь.

 Я крепко сжала губы, продолжая намыливаться. Сунула голову под струю, так яростно втирая шампунь, что поцарапала кожу. Мне было необходимо смыть с себя прикосновения летучих мышей. Я все время дёргалась и вздрагивала, как будто они все ещё летели мне в лицо.

 — Ты ведёшь себя как ребёнок. — Уилл подёргал дверную ручку.

 Я молча смывала с волос пену.

 — Если ты не ответишь, я войду, — пригрозил Уилл.

 У меня ёкнуло сердце. Я заперла дверь, но замок старый, еле держится. Мы оба знали, что стоит Уиллу толкнуть посильнее, замок вылетит.

 Я ждала.

 И Уилл ждал.

 В конце концов я услышала, что он уходит по направлению к своей комнате.

 Я перевела дух. В голове пульсировала кровь. Даже в веках я чувствовала пульс. Как будто крошечные крылышки трепетали, стараясь протиснуться между ресницами. Я изо всех сил потёрла глаза полотенцем и выпрямилась. Вода была слишком горячей. Все вокруг поплыло, пришлось прислониться к влажной керамической плитке, которой были облицованы стены ванной. Когда голова перестала кружиться, я замоталась в самое большое полотенце, собрала в охапку грязную одежду, подошла к двери и прислушалась. Собравшись с духом, кинулась через площадку к своей комнате.

 Когда я уже лежала в постели, Уилл снова постучал.

 — Фиалка?

 В двери моей комнаты не было замка, ни целого, ни испорченного, вообще никакого.

 Уилл постучал ещё… а потом открыл дверь.

 — Уйди!

 — Да я не вхожу. Выслушай меня, Филь, пожалуйста. Я не собирался тебя пугать. Просто хотел поиграть в нашу старую игру и малость увлёкся. Думал, получится страшнее, если мы пойдём в соседний дом. Но я и сам испугался этих летучих мышей. Ты разглядела их мордочки, как у вампиров, и острые зубы? Я не знал, что они там притаились, честное слово! Ты мне веришь?

 Я взяла одну из самых первых книжек Каспера Грёзы и начала медленно перелистывать страницы, не обращая на Уилла никакого внимания.

 — Филь? Послушай меня!

 Он вошёл в комнату и выдернул книжку из моих рук. Я попыталась её схватить. Уилл поднял книгу высоко над головой.

 — Отдай! С ума сошёл? Это же первое издание, оно кучу денег стоит.

 — Ничего ему не сделается.

 — Нет, сделается! Смотри, ты всю обложку заляпал своими грязными руками!

 Уилл посмотрел и увидел следы пальцев. Он вытер глянцевую обложку рукавом.

 — Ничего нет, — сказал он, но книжку все-таки отдал, аккуратно положил возле меня на кровать.

 — Псих, — сказала я и снова раскрыла книгу.

 Уилл скорчил дебильную рожу — глаза скошены, язык наружу, голова болтается из стороны в сторону.

 Почему-то меня всегда очень пугало, когда он строил рожицы. Как будто он и в самом деле перевоплощался. Я постаралась не обращать внимания, сосредоточившись на феях в книжке. Уилл запрыгал вокруг моей кровати, лопоча какую-то бессвязную бредятину.

 — Кто теперь ведёт себя как ребёнок? — спросила я. — И ботинки у тебя грязные. Сними их. Пойди помойся. Наши скоро вернутся.

Быстрый переход