Её мысли вернулись к реальности. Дом Халлоуэй. Тётушка Ру. Мама и папа мертвы. Но в комнате ещё раздавались странные звуки, громкий стрёкот, который повторялся снова и снова и почти оглушал.
Камилла включила лампу и поднесла её к стене. Обои шевелились. Под ними двигались маленькие бугорки, тысячи их были по-военному выстроены ровными рядами и стрекотали. Камилла открыла рот, чтобы закричать. Но у неё вышло только слабое шипение. Повинуясь какому-то безумному инстинкту, она пнула стену, проделав в обоях дыру.
Стрёкот внезапно прекратился, и на мгновение Камилла усомнилась в своём душевном здоровье. Неужели звуки были продолжением сна?
Ответ пришёл сам, когда из дыры на кровать хлынул водопад чёрных тараканов, похожих на живые фасолины, их было бесчисленное множество. Камилла пиналась и била их ладонями, её безмолвный рот страдальчески искривился. Она соскочила с кровати и отбежала к платяному шкафу, глядя, как тараканы заполняют комнату. Ощупывая темноту позади себя, Камилла нащупала рукой поднос с ужином и угодила пальцами во что-то влажное и шевелящееся. Камилла обернулась посмотреть.
Печень в тарелке кишела тараканами.
Рот Камиллы распахнулся в безмолвном крике, и она кинулась к двери. Та распахнулась прежде, чем Камилла успела среагировать, врезалась ей в плечо и отбросила лицом вниз на ковёр из тараканов. Если бы внутри у Камиллы ещё оставался крик, сейчас было бы самое время его выпустить.
Тётушка Ру щёлкнула выключателем, и тараканы разбежались, отступив под мебель и в щели в стенах. Стоя в дверном проёме, она бросила вниз снисходительный взгляд.
– Почему ты на полу, когда для сна у тебя есть великолепная кровать? – Камилла села, взволнованная, пытаясь отдышаться. Подобрать слова. Тётушка Ру протянула ей ручку и блокнот с журнального столика.
– Хочешь что-то сказать? Вот. Напиши.
Камилла черкнула всего одно слово. Затем протянула блокнот обратно. Тётушка Ру зачитала вслух:
– Тараканы.
Камилла кивнула.
– Где?
Камилла нацарапала чудовищный ответ: «Они приходят через стены».
Тётушка Ру недовольно вздохнула.
– Ну, сейчас их здесь нет. Тараканы, если это были они, появляются только в темноте. Мне стоит посоветовать тебе спать с включённым светом? – Камилла черкнула ещё одну фразу: «Я не останусь в шестом номере», и тётушка Ру рассмеялась:
– Между прочим, жить в шестом номере – большая честь. Гости бронируют его на год вперёд.
«Небезопасно», – следующая запись возмутила тётушку Ру.
– Что за глупости? Разумеется, здесь безопасно.
Камилла ударила кулаком по комоду, уронив антикварную статуэтку.
– Следи за манерами, Камилла. Или мне придётся отослать тебя в Шеппертон – в ту же лечебницу, где умерла твоя мать и где тебе самое место.
Тётушка Ру развернулась и зашагала по коридору. Камилла бросилась за ней, тыча ей в руку последней запиской. Заявление из одного слова, похоже, задело тётушку Ру. Она зачитала вслух: «Наследственность» и скомкала записку. Эта жалкая маленькая молчунья знала, как постоять за себя, когда нужно.
– Утром я позову сюда дезинсектора. А пока тебя ждёт раскладушка в подвале для фруктов. Будешь спать там, чтобы помнила, где твоё место. Если честно, оно тебе больше подходит.
Она сунула скомканную записку в карман и быстро зашагала прочь, оставив Камиллу собирать вещи.
За её сборами из затенённого укрытия под кроватью наблюдала армия тараканов.
Камилла нашла подвал для фруктов сама. Впрочем, его название оказалось сплошным обманом, ведь фруктов там не было. Он больше напоминал ремонтную мастерскую. Воздух был сырым. С балок свисали три трескучих лампочки, от которых шёл весь тот слабый свет, что здесь был. |