Изменить размер шрифта - +

— Kalimehra.

Совершенно неожиданно губы Кэтрин произнесли это греческое приветствие:

— Kalimehra. Вы… вы тот человек, который посылал за мной?

— Что вы, нет! Мистер Демирис ждет вас в библиотеке.

Д… Она никогда не слышала этого имени. Почему он захотел ей помочь? Кэтрин последовала за мужчиной через огромный круглый холл, стены которого были украшены керамикой Веджвуда, а пол вымощен розовым итальянским мрамором.

В просторной гостиной со сводчатым потолком в разных местах были расставлены низкие удобные диваны и кресла. Одну из стен целиком занимало темное мерцающее полотно Гойи. Когда они подошли к дверям библиотеки, мужчина остановился.

— Мистер Демирис ждет вас.

Стены библиотеки были отделаны деревом. Вдоль них стояли полки с книгами в кожаных переплетах с золотым тиснением. За большим письменным столом сидел мужчина. Увидев Кэтрин, он поднялся. Он внимательно смотрел на нее, стараясь определить, узнала она его или нет, но ничего не заметил. — Добро пожаловать. Я — Константин Демирис. А вас как зовут? — Он старался спросить непринужденно. «Помнит ли она, как ее зовут?»

— Кэтрин Александер.

Он никак не прореагировал.

— Добро пожаловать, Кэтрин Александер. Пожалуйста, садитесь.

Сам он опустился на черный кожаный диван напротив нее. Вблизи она казалась еще более очаровательной. «Потрясающая женщина, — подумал Демирис. — Даже в этом черном одеянии. Просто безобразие уничтожать такое чудо. Что ж, по крайней мере, она умрет счастливой.»

— Вы… вы так добры, что согласились встретиться со мной, — сказала Кэтрин. — Я не совсем понимаю, почему вы…

Он приветливо улыбнулся:

— На самом деле все очень просто. Я иногда помогаю сестре Терезе. Монастырь очень беден, ну, я и делаю, что могу. Когда она мне написала о вас и попросила помочь, я ответил, что буду только рад.

— С вашей стороны это очень… — Она замолчала, не зная, как продолжить. — Сестра Тереза говорила вам, что я… что я почти ничего не помню?

— Да, она что-то такое говорила. — Он помолчал и затем спросил как бы между прочим: — Но что-то вы все же помните?

— Я помню имя, но не знаю, кто я и откуда. Может быть, я смогу здесь, в Афинах, найти кого-нибудь, кто бы меня знал?

Демирис почувствовал внезапное беспокойство. Вот этого ему хотелось бы меньше всего.

— Вполне возможно, — заметил он осторожно. — Может быть, лучше обсудить все утром? К сожалению, у меня на сегодня назначена встреча. Я распорядился, чтобы для вас приготовили комнаты. Надеюсь, вам будет удобно.

— Я… просто не знаю, как вас благодарить.

— В этом нет необходимости, отмахнулся он. — О вас здесь позаботятся. Чувствуйте себя как дома.

— Спасибо, мистер…

— Для друзей я — Коста.

 

***

 

Экономка привела Кэтрин в великолепную спальню, выдержанную в светлых тонах. Там стояла огромная кровать с шелковым пологом, белые диваны и кресла, столы и лампы в античном стиле, на стенах висели картины импрессионистов. Бледнозеленые шторы защищали комнату от палящего солнца. Вдали виднелась бирюзовая гладь моря.

— Мистер Демирис распорядился, чтобы сюда прислали одежду. Вы можете выбрать все, что пожелаете.

Кэтрин впервые вдруг осознала, что на ней до сих пор монашеское одеяние.

— Благодарю вас. — Она опустилась на мягкую постель. Ей казалось, что все происходит во сне. Кто этот незнакомец и почему он так добр к ней? Часом позже прибыл фургон с разнообразной одеждой.

Быстрый переход