— Она что-нибудь вспомнила о себе?
Сестра Тереза отрицательно покачала головой:
— Нет. Бедняжка… — она подошла к окну и посмотрела на нескольких монахинь, работающих в саду. — Вот она.
Демирис подошел к сестре Терезе и тоже выглянул в окно. Он увидел спины трех монахинь. Некоторое время спустя одна из них обернулась, и у него перехватило дыхание, когда он увидел ее лицо. Она была необыкновенно хороша. Куда девалась толстая замарашка!
— Вон она, в середине, — сказала сестра Тереза.
Демирис кивнул:
— Я вижу. Осторожно! Мне надо подумать, — сказал он. — Я вам дам знать.
***
Константин Демирис должен был принять какое-то решение. То, как Кэтрин выглядела поразило его. Она стала совсем другой. «Никто ее не узнает», — подумал он. Ему пришла в голову мысль настолько простая, что он едва не рассмеялся вслух.
В тот же вечер он отправил сестре Терезе записку.
***
«Это чудо», — подумала Кэтрин. — «Сбылась моя мечта». После вечерни сестра Тереза зашла в ее крошечную келью.
— У меня есть для тебя новость, дитя мое, — сказала она.
— Неужели?
Сестра Тереза тщательно подбирала слова:
— Хорошая новость. Я написала о тебе другу нашего монастыря, и он выразил желание тебе помочь.
Кэтрин почувствовала, как забилось сердце.
— Помочь мне?… Каким образом?
— Он сам тебе об этом скажет. Он очень добрый и щедрый человек. Он заберет тебя отсюда.
При этих словах Кэтрин внезапно ощутила, как внутри у нее похолодело. Она отправится в незнакомый мир, о котором она ничего не помнит. «И кто же он, этот благодетель?»
***
Следующие две ночи Кэтрин не могла уснуть. Мысль о том, чтобы покинуть монастырь и оказаться лицом к лицу с незнакомым миром, внезапно испугала ее. Она казалась себе беззащитной и потерянной. «Может быть, мне лучше не знать, кто я. Боже, прошу Тебя, позаботься обо мне».
В восемь часов утра в понедельник к монастырю подкатил роскошный лимузин. Всю ночь Кэтрин не спала, размышляя о том, что ждет ее в будущем. Сестра Тереза проводила ее до калитки, за которой таилась неизвестность.
— Мы будем молиться за тебя. Помни, если захочешь вернуться, здесь тебе всегда найдется место.
— Спасибо, сестра. Я буду помнить.
Но в глубине души Кэтрин была уверена, что никогда сюда не вернется.
***
Путь от Янины до Афин был долгим. Самые разнообразные и противоречивые чувства переполняли Кэтрин. Хотя это было просто замечательно, что монастырь остался позади, в открывшемся ей мире чудилось что-то зловещее. Узнает ли она, что за ужасные события произошли в ее прошлом? Связано ли это как-то с ее повторяющимся сном, в котором кто-то пытался ее утопить?
Ближе к полудню на пути стали попадаться деревни, затем они въехали в пригород Афин, а еще некоторое время спустя были в центре шумного города. Город показался Кэтрин странным и нереальным, но в то же время каким-то очень знакомым. «Я была здесь раньше», — возбужденно подумала Кэтрин. Машина продолжала двигаться в восточном направлении, и минут через пятнадцать они подъехали к громадной усадьбе, расположенной на холме. Миновав высокие железные ворота, каменный домик привратника и длинную аллею величественных кипарисов, они остановились у большой белой виллы средиземноморского типа, которую украшали несколько великолепных статуй. Шофер открыл дверцу, и Кэтрин вышла из машины. В дверях дома ее ждал мужчина.
— Kalimehra.
Совершенно неожиданно губы Кэтрин произнесли это греческое приветствие:
— Kalimehra. |