Последующие полтора часа все пятеро играли роль обычных гостей бала. У Белл и Джона не было отбоя от собеседников, большинство из которых не скрывали интереса к Джону и столь поспешному браку. Эмма и Алекс держались поблизости, своим присутствием ободряя парочку, но, что еще более важно, высматривали в толпе Спенсера, пока Джон и Белл были заняты светскими беседами. Данфорд исполнял роль разведчика, следя за всеми входами и выходами сразу.
Спустя два часа прибыли Кэролайн, Генри и Персефона и немедленно пробрались к Белл и Джону.
– Вы себе представить не можете, что с, нами случилось! – воскликнула Кэролайн.
– Дорожное происшествие? – мрачно предположил Джон.
– Как вы узнали?
– Вы перевернулись? – в ужасе спросила Белл.
– Ну, ничего страшного не произошло. Отвалилось левое заднее колесо, и все мы повалились набок. Было немного неудобно, только и всего. Разумеется, пришлось вернуться домой и переодеться, и в результате мы чудовищно опоздали. – Кэролайн поморгала, оглядывая помятое платье дочери. – Что-то я не припомню у тебя платья из плиссированного бархата.
– Мы тоже стали жертвами поломки экипажа, – сообщил Джон.
– Что вы говорите! – воскликнула Персефона и тут же принялась прокладывать себе дорогу к столу, уставленному яствами.
– Как странно, – заметил лорд У орт. – Чрезвычайно странно…
– В самом деле, – мрачно подтвердил Джон.
Из толпы вынырнул Данфорд.
– Добрый вечер, леди У орт, лорд У орт. Должен признаться, я ожидал вашего прибытия чуть раньше. Блэквуд, мне необходимо поговорить с вами наедине.
Извинившись, Джон отошел вместе с Данфордом.
– Что случилось?
– Он здесь и, судя по всему, пребывает в бешенстве. Он появился через боковую дверь несколько минут назад, полагаю, что его нет в числе приглашенных, и поэтому он опасался, что дворецкий доложит о нем. Он в вечернем костюме, пока ухитряется не привлекать к себе внимания. Он ведет себя вполне разумно.
Джон коротко кивнул.
– Он что-то замышляет.
– Нам необходим план.
– Придется ждать, пока он не сделает первый ход.
– Только будьте осторожны.
– Непременно. Данфорд, присмотрите за Белл, ладно? – Джон судорожно глотнул, подыскивая верные слова. – Мне будет очень тяжело, если с ней что-нибудь случится.
Губы Данфорда сложились в лукавой улыбке, и он кивнул.
– Я намерен присмотреть и за вами: Белл будет очень тяжело, если с вами что-нибудь случится.
Джон взглянул в глаза собеседнику. Они были едва знакомы, но благодаря Белл стали единомышленниками.
Джон вернулся к Белл и ее родителям, которые помогали молодоженам принимать поздравления от пожилой пары, выражая сожаление, что сами они тоже не смогли присутствовать на церемонии. Джон успел уловить обрывок разговора и был вынужден прикусить губу, сдерживая смех. Белл сжимала зубы, притворно сокрушаясь тому, что не имела счастья лицезреть собеседников в числе гостей на своей свадьбе. Увидев, что Джон вернулся, она просияла.
– Наш друг прибыл, – тихо сообщил он.
– Что за друг? – удивилась Кэролайн.
– Армейский знакомый Джона, – выкрутилась Белл, утешаясь тем, что ее слова в какой-то степени являются правдой.
Затем внимание Кэролайн отвлекла подруга, с которой леди не виделась со времени отбытия в Италию, и Белл поспешно повернулась к Джону.
– Что же нам теперь делать?
– Ничего. И не терять бдительности. |