Изменить размер шрифта - +
Джон стоял, как пригвожденный к месту, с трудом переводя дыхание. Он стиснул кулаки, но не ощутил, как ногти впились в ладони. Все его внимание, вся энергия и душа устремились к двум светловолосым головам, удаляющимся прочь. Он понимал, что Спенсер не причинит Белл вреда – во всяком случае, посреди переполненного бального зала. Если что-нибудь случится с Белл под взглядами столь многочисленных свидетелей, Спенсеру ни за что не достичь своей главной цели. А Джон понимал: Спенсер жаждет убить его.

– Что случилось? Почему Белл танцует с ним?

Обернувшись, Джон увидел рядом встревоженно нахмурившуюся Эмму.

– Он направил на меня револьвер и пригласил Белл.

– Кто-нибудь это видел? – спросил Алекс.

Джон покачал головой.

– Черт возьми! Было бы лучше иметь свидетелей. – Алекс схватил Эмму за руку. – Пойдем, дорогая, потанцуем, – и весьма поспешно, хотя и не столь грациозно, герцог и герцогиня Эшбурнские пробрались к танцующим.

– Что вам нужно? – прошептала Белл, машинально повторяя на вальса.

Спенсер ослепил ее широкой улыбкой.

– Всего лишь насладиться вашим обществом, миледи. Неужели эта причина кажется вам такой невероятной?

– Да.

– Возможно, мне хотелось познакомиться. В конце концов наши жизненные пути, скажем так, пересеклись.

Бэлл ощутила, как гнев растет в ней быстрее, чем страх.

– Я бы предпочла, чтобы наши жизненные пути навсегда разошлись.

– Возможно, так и будет – и сегодня же вечером, если мой замысел удастся.

Белл споткнулась и извинилась с милой улыбкой. Увидев Алекса и Эмму, танцующих за спиной Спенсера, она медленно сделала выдох, ободренная их присутствием.

– Но я должен признаться, – продолжал

Спенсер, – мне доставляет великое удовольствие наблюдать за вашим супругом. Вряд ли он рад видеть вас в моих объятиях.

– Полагаю, вы правы. – Белл наступила ему на ногу, и на этот раз весьма ощутимо, заставив Спенсера поморщиться.

– А вы довольно милы, – заметил он, не обратив внимания на ее оплошность. – Сожалею, что доставляю вам хлопоты, прикончив вашего супруга, но с этим уже ничего не поделаешь.

Боже милостивый, думала Белл, этот человек положительно невменяем. Она не нашлась с ответом и потому вновь изо всей силы наступила партнеру на ногу.

– Вижу, легенды о вашей грации были чудовищным преувеличением, – наконец был вынужден сказать Спенсер.

Белл сладко улыбнулась. – Не следует верить и половине светских сплетен. О Господи, неужели танец кончается? Нам пора разойтись.

– Не так быстро. – Спенсер схватил ее за руку. – Боюсь, я еще не готов вас отпустить.

– Но ведь танец кончен, сэр. И правила приличия гласят, что…

– Заткнитесь! – прервал Спенсер. – С вашей помощью я уведу вашего мужа в боковую гостиную. Не годится убивать его посреди переполненного зала. В этом случае мне нечего надеяться на бегство.

– Если вы убьете его, вам все равно не сбежать, – прошипела Белл. – Слишком много людей знают, что вы хотели убить его. Вас арестуют, не пройдет и нескольких минут. И даже если вам удастся удрать, вы никогда не сможете вернуться в Англию.

– Безмозглая курица! Неужели ты думаешь, что я надеялся застрелить дворянина и после этого жить на свободе? Я провел в изгнании пять лет. Я привык к нему. Занять свое место в обществе было бы приятно, но месть превыше всего. Иди за мной. – Он зло дернул Белл за руку, таща ее к дверям, выходящим в коридор.

Быстрый переход