Изменить размер шрифта - +
Когда я уже решил, что придется позвонить еще

раз, послышался тихий скребущий звук. Дверь открылась. Передо мной была маленькая, худенькая, как птичка, женщина, одетая в черное шелковое

платье, вышедшее из моды лет пятьдесят назад. Худое усталое лицо было расстроенным.
     - Доктор дома? - Я снял шляпу.
     - Дома. Он в саду. Сейчас я его позову.
     - Благодарю вас, не надо. Я не пациент. Я сам к нему подойду.
     - Хорошо. - Надежда, мелькнувшая было на ее лице, исчезла. Не пациент - следовательно, не будет и гонорара. - Только не задерживайте его

долго. Он не любит, чтобы ему мешали в саду.
     - Я не задержу его.
     Она закрыла дверь. Отходя, я заметил, как за одной из занавесок мелькнула легкая тень.
     Тропинка привела меня к тыльной стороне дома.
     Не знаю, каким врачевателем был доктор Бьюли, но садовником он был отменным. В глубине сада, возле громадного куста георгин, возился старик

в белом полотняном костюме. Он осматривал цветы с видом доктора и, когда я приблизился, резко выпрямился и посмотрел на меня. Я увидел темное

морщинистое лицо, спадающую на плечи седую гриву волос. Доктор выглядел очень довольным человеком.
     - Добрый день, - сказал я. - Надеюсь, не помешал?
     - Приемные часы с семи до девяти, - пробурчал он таким низким голосом, что я едва расслышал его. - Сейчас я не могу принять вас.
     - Я не пациент, - ответил я, любуясь георгинами. - Моя фамилия Мэллой, я старый друг мисс Кросби.
     - Кого? - равнодушно переспросил он.
     - Дженнет Кросби.
     - А что с ней?
     - Вы подписали свидетельство о ее смерти.
     Он пристально посмотрел на меня.
     - Как, вы сказали, ваша фамилия?
     - Виктор Мэллой. Меня немного беспокоят обстоятельства смерти мисс Кросби.
     - Почему это вас беспокоит? - Глаза его тревожно забегали. Он знал, что достаточно стар и вполне мог допустить ошибку...
     - Видите ли, - начал я, - я был в отъезде три года. Мы с Дженнет Кросби - друзья детства, но я и понятия не имел, что у нее слабое сердце.

Для меня было большим ударом известие о ее кончине. И теперь я хочу убедиться, что в ее смерти не было ничего подозрительного.
     Его ноздри дрогнули, глаза расширились.
     - Что вы имеете в виду? Она умерла от злокачественного эндокардита. Симптомы явные. Кроме того, там был доктор Зальцер. В ее смерти не было

ни-че-го подозрительного!
     - Я рад это слышать. А что такое злокачественный эндокардит?
     Он помрачнел, нахмурился. Я ожидал, он ответит, что не знает такой болезни, но он медленно и четко произнес, как будто держал перед глазами

страницы медицинского справочника:
     - Шансов у нее не было, даже если бы они позвали меня раньше. Я все равно ничем не смог бы ей помочь.
     - Вот это и беспокоит меня, док. Почему они пригласили вас? Ведь вы не лечили ее, не так ли?
     - Конечно, нет, - ответил он почти сердито. - Но я живу неподалеку, и кроме того, было бы неэтично подписывать свидетельство одному доктору

Зальцеру.
     - Кто такой этот Зальцер?
     - Он содержит частную клинику неподалеку от поместья Кросби.
Быстрый переход