|
Семена выверенных, словно на весах аптекаря, слов старика упали в благодатную почву.
Хольми ещё не до конца ступил за черту, после которой возврат к нормальному диалогу будет невозможен, но Петя понимал — это дело времени.
По мнению Полозова, Бранду эта вспышка была на руку, поскольку, независимо от её исхода, она сможет ответить на ряд вопросов, касательно личности парня. Любая его реакция Петра будет тут же считана и разложена на составляющие.
Уже понимая, чем всё закончится, Петя решил потратить остаток времени на то, чтобы насладиться едой, чем попусту переживать о грядущих событиях.
— Хочу быть понятым правильно, Пётр, — подал голос Хольми, тщательно прожевав большой кусок лепёшки. — Ни в коем случае не подвергаю сомнению твоё слово, — тоном, как раз-то и предполагающим эти самые сомнения, заметил мужчина. — Но, считаю, что не только мне будут интересны подробности.
— Подробности чего? — вежливо поинтересовался Пётр, взяв в руки бокал с вином. Захмелеть он не опасался. Вино было разбавлено до такой степени, что лишь слегка терпкий вкус и розоватый цвет жидкости отличал напиток от обычной ключевой воды. — Моих разногласий с Сигвальдом? Я угадал?
— Верно, — кивнул Хольми. — Возможно, ты не знаешь, но о Сигвальде у нас не слышали только новорожденные. — Отступник, поправший законы предков, ставший врагом собственного народа… Необычайно сильный талантливый маг, не чуравшийся ничем для достижения своих целей, — над столом повисла недосказанность, но каждому было ясно, какой вопрос не прозвучал.
«Как подобный тебе мог его одолеть?».
— При всём уважении к хозяевам этого гостеприимного дома, я не очень бы хотел разглашать подробности, — деликатно заметил Пётр, снова поймав встревоженный взгляд Алисы. — Есть вещи, с которыми стоит просто смириться. В моём случае — вообще забыть, а вашем — не выпытывать подробностей. И это моё право, которое никто не оспорит.
Судя по тому, что превратившийся в одно большое ухо Бранд не спешил одёргивать сына, стараясь не пропустить ни звука, весь развернувшийся спектакль происходил с его молчаливого участия.
«Ну а что ты хотел, Петя? Чтобы тебе просто поверили на слово?».
— Заметь, Хольми, — дипломатично заметил Полозов, — я же не задаю тебе вопросов касательно твоего уровня магической подготовки, нет? Не выспрашиваю ранг, ступень? Все мы прекрасно понимаем, что подобное — совершенная глупость и неуважение, — Петя попытался воззвать к здравому смыслу северянина. — А касательно Когтя Фенрира, могу ещё раз добавить: мне просто повезло. Всё не так однозначно, как может казаться со стороны.
— Повезло? — тихо заметил молчавший до этого Бранд, — С магом, практиковавшим запретные знания? С человеком невероятной силы, извратившим таинство применения Футарка и запятнавший его кровью своего народа? — старик покачал головой. — Не иди сейчас речь о Сигвальде, я бы безоговорочно поверил тебе. Проще уверовать в то, что ты прикончил его во сне, в чём я тоже очень сомневаюсь. И уж прости, но в твою невероятную удачу я верю ещё меньше.
— Знающие люди охарактеризовали его как недоучку, — Полозов пожал плечами, вспомнив характеристику, которую ему предоставил Туман. — Это правда, что он был магом, не получившим должного образования?
— Недоучку? — возмущённо поперхнулся Хольми. — Такие «недоучки» даже с вырезанным сердцем успевают отомстить не только своему убийце, но и превратить в пыль всё вокруг в радиусе километра. Коготь не был недоучкой!
— Мой сын говорит правду, — подтвердил Бран. — Сигвальд, ещё до того, как ступил на тропу, ведущую в никуда, имел все шансы достигнуть высшего ранга. |