— Что ты здесь делаешь?
Обычно она мерзла в супермаркетах, но сейчас ей показалось, что в зале на удивление жарко.
— Покупаю продукты.
Ну конечно, глупый вопрос. Замявшись, Молли спросила:
— А почему в этом магазине?
Дес улыбнулся уголком рта:
— Хочешь сказать, я слежу за тобой?
Ах, если бы, подумала Молли и тут же одернула себя.
— Конечно, нет. Я только…
— Вообще-то мой дом находится недалеко от этого магазина.
— Ты имеешь в виду квартирный комплекс на Купер-стрит?
— Ну да, — ответил Дес.
Сердце Молли застучало в каком-то бешеном ритме: ведь именно там, на Купер-стрит, был и ее дом. Почему она не догадалась, что он поселился совсем рядом? Где же хваленая женская интуиция? С другой стороны, комплекс был очень большой…
— Честно говоря, я живу там же, где и ты, — в квартире на Купер-стрит. Стало быть, мы соседи, — подытожила она. — Значит, ты здесь за продуктами.
— И еще для того, чтобы проследить за тобой, не забывай.
— Ну все, хватит, — она одновременно злилась на себя за свои необдуманные слова и сдерживала улыбку.
— Ладно. Мне пришлось отправиться за продуктами, потому что кое-кто отказался поужинать со мной.
— О, нет! — с сарказмом произнесла Молли. — Кто посмел сопротивляться легендарному обаянию Деса О'Доннелла?
— Ты удивишься, но нашлась в городе одна рыжая упрямица, которая устояла перед моим шармом.
— Да что ты? — Молли почувствовала, что кровь приливает к щекам.
— Увы, да. — Дес посмотрел в корзинку Молли. — Похоже, у тебя в доме итальянские дни.
Молли пожала плечами:
— Они быстро готовятся.
— Не так быстро, как в ресторане, — улыбнулся Дес.
— Да, но не так сложно.
— Со мной не бывает сложно. Я — сама простота. И вообще, раз мы с тобой соседи, я легко могу заглянуть к тебе и проверить, так ли хорошо ты готовишь, как наставляешь детские умы этого города.
Тебе, может, и легко, а вот мне — нет, подумала Молли. Его визит в ее собственную квартиру был бы вторжением в ее личное пространство. С другой стороны, она уже столько раз находилась совсем рядом с ним…
— Только не сегодня, — покачала она головой.
— Ждешь кого-нибудь другого?
— Нет, — ответила Молли и тут же пожалела — это могло бы стать неплохой отговоркой. Что же с ней случилось? Почему этот мужчина заставляет ее впадать в ступор? — Послушай, Дес, я ведь учительница.
— Учителя не едят?
— Конечно, едят, но это не совсем удобно… Чэрити-Сити — маленький город…
— И что?
— Так вот, я — учительница, и…
— И неплохая, как я заметил.
— …это будет у всех на устах. Слухи здесь распространяются моментально. Не думаю, что стоит так рисковать.
— Да, в больших городах никто никого не знает и всем на тебя плевать.
Заметив странный огонек в его глазах, Молли задумалась о том, как Дес провел все эти годы. Она знала только, что он поступил в колледж… Ну да ладно, решила девушка, излишнее любопытство по отношению к его жизни не приведет ни к чему хорошему.
— Мне пора, — сказала она.
Прежде чем он ответил, Молли развернулась и отправилась к кассам. Она купила не все, но уж лучше остаться без заправки к салату, чем стоять рядом с Десом. |