Изменить размер шрифта - +
  К столику подошла симпатичная официантка в желтом халатике, светловолосая и с высокой дерзкой грудью.
- Привет, - сказала она.- Все в порядке? Чарлз Фрек испуганно поднял взгляд. - Как тебя звать, милая? - спросил Баррис. Она ткнула в табличку на правой грудке. - Бетти. Интересно, как зовут левую, подумал Чарлз Фрек. - У нас все отлично, - сказал Баррис. Чарлз увидел исходящий из головы Барриса круг, как на карикатуре, в котором совершенно голая Бетти молила о ласке.
- У кого угодно, только не у меня, - заявил Чарлз Фрек. - У всех свои проблемы, - рассудительно заметил Баррис.- Этот мир непристойно болен, и с каждым днем ему становится все хуже.
Картинка над его головой тоже стала более непристойной. - Желаете заказать десерт? - улыбаясь, предложила Бетти. - Например? - подозрительно спросил Чарлз Фрек. - У нас есть свежий клубничный пирог. Мы сами печем. - Нет, не надо нам никаких десертов! - сказал Чарлз Фрек.- Эти пироги для старушек, - добавил он.  когда официантка отошла, - В "Новом пути" тебе первым делом вырежут селезенку, - предупредил Баррис.
- Что?.. Вырежут... А она зачем, эта селезенка? - Помогает переваривать пищу. - Как? - Удаляет целлюлозу. - Значит, потом... - Только бесцеллюлозная пища. - И сколько так можно протянуть? Баррис пожал плечами. - А сколько селезенок обычно у человека? - Фрек знал, что почек, как правило, две.- А-а...  да ты меня разыгрываешь!
Баррис рассмеялся. У него какой-то странный смех, подумал Чарлз.
Неестественный, как будто что-то рвется.
- Откуда такое решение? - Джерри Фабин. Баррис махнул рукой. - Джерри - особый случай. Однажды у меня на глазах Джерри пошатывается и падает, испражняется под себя, не соображая, где находится, умоляет спасти... Ему подсунули какую-то гадость, сульфат таллия, скорее всего... Сульфат таллия используют в инсектицидах и в крысиной отраве... Кто-то устроил подлянку. Я могу назвать десяток ядов, которые...
- И другая причина, - сказал Чарлз Фрек.- У меня кончается запас, и я не в силах это выдержать - постоянно сидишь на нуле и не знаешь, достанешь еще или нет.
- Ну, если на то пошло, мы не можем быть уверены, что доживем до завтрашнего дня.
- И еще - меня, наверное, обкрадывают. Запас буквально тает; кто-то пользуется моим загашником.
- Сколько ты закидываешь в день? - Очень трудно определить. Но не так много. - Знаешь, ведь можно привыкнуть... - Конечно, но не настолько же. Я больше не выдержу. С другой стороны...- Он подумал.- Похоже, я набрел на новый источник. Та цыпочка, Донна, подружка Боба.
- Увы, он так и не забрался ей под юбку. Только мечтает. - Она надежна? - В каком смысле? В плане, даст ли... или...- Баррис поднес руку ко рту и сделал вид, что глотает.
- Это еще что за вид секса? - изумленно начал Фрек, и тут до него дошло.- А-а. Последнее, разумеется.
- Вполне надежна. Легкомысленна немного, ну, как все цыпочки, особенно темненькие.
Чарлз Фрек подался вперед. - Арктор никогда не спал с Донной? А говорит...
- Таков Боб Арктор. Он много чего говорит. Не всему надо верить. - Как же так? У него с этим проблемы? Баррис задумчиво созерцал бутерброд. - Проблемы у Донны.  Вероятно, она сидит на какой-то отраве. Полностью потерян интерес к сексу, до отвращения к физическому контакту... Не только с Арктором, но и...- Он раздраженно нахмурился.- ...с другими мужчинами.
- То есть она просто не хочет. - Захочет, - отрезал Баррис.- Если с ней правильно обращаться. Например...- Он принял таинственный вид.- Я могу научить тебя. как добиться Донны за 98 центов.
- Да не нужно мне это! - Чарлз Фрек чувствовал себя не в своей тарелке. В Баррисе постоянно было что-то такое, от чего у него неприятно холодело в животе.- Почему за 98 центов? Разве она берет деньги?
- Деньги пойдут не ей непосредственно, - нравоучительно произнес Баррис.- Донна употребляет коку. Для каждого, кто даст ей грамм, она, безусловно, раздвинет свои ножки, особенно если по строго научной методике, которую я разработал, в коку добавить определенные труднодоступные химикаты.
Быстрый переход