Изменить размер шрифта - +

 

Улыбка Аргайлла излучала тепло: он прекрасно понимал, что весы клонятся в его пользу!

 

— О, не торопитесь, я подожду. — Он знаком велел лакею открыть дверцу. — Я не слишком нетерпелив. — Он спустился сам, помог Роксане и на минуту задержал ее руку. — Пошлите за мной сегодня же днем. Я приведу клерка, который и составит наш договор. Если пожелаете, добавьте луну и звезды.

 

Аргайлл широко улыбнулся: в свои двадцать пять он еще не был настолько пресыщен, чтобы скрывать свой восторг.

 

— Сами видите, как я стремлюсь получить вас.

 

— А вот я не привыкла торговать собой, — обронила она.

 

— Думайте о нашем союзе, как об акте христианского милосердия, дорогая, — посоветовал Аргайлл. — Уверен, Карры будут вам благодарны.

 

Он жестоко ошибся.

 

Прочитав записку Роксаны, Робби смял бумагу и с отвращением швырнул ее в сторону. Неужели она действительно писала это?!

 

Робби выругался. Фразы вроде той, что «лучший выход, уверена, что ты поймешь — это незначительная цена за твою свободу…», довели его до полного бешенства.

 

— Холмс! — позвал Робби громовым голосом.

 

Его услышали не только в конце коридора, но и на кухне. Казалось, даже поверхность чая, который в этот момент пила миссис Битти, пошла волнами. Экономка взглянула на Холмса, собиравшегося присоединиться к ней.

 

— Похоже, его светлость недоволен запиской графини, — заметила она и, кивнув Холмсу, деловито добавила: — Беги, да поскорее.

 

— Конюх Килмарноков говорит, что подслушал, как Аргайлл обещал ей звезды и луну, когда они выходили из экипажа, — пробормотал Холмс, поспешно поднимаясь. — Может, она поддалась соблазну?

 

— Судя по тому, что его светлость в бешенстве, она не прислала ему слов любви.

 

— Немедленно вызови Куттса, — бросил Робби, когда Холмс вошел в комнату. — Будь проклята эта клетка! Сидя здесь, я ничего не могу сделать сам! Погоди! — добавил он, когда Холмс повернулся, чтобы идти. — Отнеси записку и леди Карберри.

 

Он быстро набросал три коротких предложения, все изложенные в форме приказа, подписался и отдал листок Холмсу.

 

— Поезжай сначала к леди Карберри, потом найди Куттса, где бы он ни был, и немедленно привези ко мне.

 

После ухода Холмса Робби стал метаться по комнате, как плененный зверь. Его раздражение и ярость оказались так мучительны, что даже боль в ране была забыта. Месть и возмездие: вот что сейчас владело им.

 

Неужели Роксана думает, что он позволит ей принести себя в жертву ради спасения его и его семьи?! Будь она проклята! Что за глупость! Она не должна стать чертовой мученицей ради Карров!

 

Робби решил, что пришло время дополнить все это утонченное маневрирование вмешательством грубой силы. Сколько человек понадобится, чтобы запугать Аргайлла? Возможно, несколько десятков. Нужно как можно яснее объяснить Аргайллу, что Роксана не для него.

 

Он также даст понять это Роксане, и как можно скорее.

 

— Где, черт побери, пропадает Куттс? — кипел Робби, принимаясь собирать оружие для тайного путешествия по городу.

 

Он натянул кожаную куртку, чтобы закрыть и защитить забинтованную руку. От резких движений на мгновение закружилась голова. Прислонившись к стене, Робби переждал, пока уляжется волна боли, после чего надел перевязь шпаги.

Быстрый переход