Изменить размер шрифта - +
Знаете ли вы мадам Монсальви? Это самая красивая дама на свете, как мне сказали... Но я думаю, вряд ли она может быть красивее вас.
     - Вы снова будете разочарованы, - насмешливо заметила Катрин. - Мадам Монсальви - это я.
     Улыбка исчезла с веселого лица путешественника. Он снова снял свою шляпу и преклонил колено.
     - Весьма почтенная и очень грациозная дама, простите невежду за фамильярность.
     - А вы и не могли догадаться: владельцы редко выходят в одиночку на дорогу в подобную погоду.
     Как бы подтверждая ее слова, порыв ветра вырвал шляпу из рук менестреля, а Катрин вынудил прислониться спиной к дереву.
     - Пойдемте, - сказала она, - не стоит оставаться здесь в такую погоду. К тому же вечереет. Замок разорен, но гостиница при монастыре, где я живу, может предложить вам приют. Откуда вы меня знаете?
     Менестрель встал и машинально отряхнул худые колени. Он нахмурил брови, и от его улыбки не осталось и следа.
     - Один человек, которого я встретил в высоких горах Юга, говорил мне о вас, уважаемая дама... Это был высокий и очень сильный человек. Настоящий гигант Он сказал, что его зовут Готье Маланконтр...
     Катрин вскрикнула от радости и, не забыв о церемониях, схватила менестреля за руку и потянула за собой.
     - Готье вас прислал? Ох! Будьте благословенны! Как он поживает? Где вы его встретили?
     Быстрым шагом она поднималась к деревне, таща за собой менестреля, проявлявшего неожиданное беспокойство. Проходя в ворота, она крикнула Сатурнену, чинившему ставни дома:
     - Этот человек видел Готье. У него есть новости! С радостным криком староста побежал за ними. Менестрель посмотрел на него с испугом.
     - Ради Бога, почтенная дама, - простонал он, - вы даже не дали мне времени представиться.
     - Говорите, - радостно бросила Катрин, - Но для меня вы зоветесь Готье.
     Человек покачал головой с усталым видом.
     - Меня зовут Гвидо Чигала... Я из Флоренции, красивого города, и, чтобы замолить свои многочисленные грехи, я хотел идти в Галисию на могилу апостола. Дама, не радуйтесь так и не устраивайте мне большого приема! Новости, которые, я принес, совсем нехороши.
     Катрин и Сатурнен резко остановились прямо посреди улицы. Порозовевшая от радости, Катрин сразу побледнела.
     - Ax! - только и сказала она. Ее взгляд перебежал с менестреля на Сатурнена. Но она все же взяла себя в руки.
     - Плохие или хорошие, а вам все равно нужно подкрепиться и отдохнуть. Гостеприимство есть гостеприимство. Скажите мне только: что с Готье?
     Гвидо Чигала опустил голову, как виновник.
     - Дама, - пробормотал он, - мне кажется, его нет в живых, он мертв.
     - Умер!
     Слово вырвалось одновременно у нее и у Сатурнена.
     - Это невозможно. Готье не может умереть.
     - Я не сказал, что уверен в этом, - возразил Чигала, - я сказал: "Мне кажется, его нет в живых".
     - Вы нам все сейчас расскажете, - перебила его Катрин. - Пошли в дом.
     Сара занялась гостем: вымыла его закоченевшие ноги, накормила горячим супом с хлебом и сыром, налила вина и отправила в большой зал, где Катрин и Сатурнен с Донасьеной уже ждали его. Законы гостеприимства взяли верх над нетерпением.
     Катрин улыбнулась грустно, увидев, что менестрель держит в руках виолу.
Быстрый переход