Изменить размер шрифта - +
Мы будем жить все вместе в безопасности.

Син подошла к нему. Отец был с ней одного роста, но девушка положила голову ему на плечо, ощутила грубую ткань шерстяной рубашки щекой. На секунду она словно вернулась в детство, когда все было хорошо и он, как якорь, держал всех вместе. Без него мама потерялась и исчезла. Все было так просто, что в это трудно поверить. Отец ушел, потом ушел Виктор и мама, за ними Меррис. Син не знала, на кого она могла рассчитывать, кроме себя. Если бы она пришла к отцу сразу, после дней, проведенных в доме Мезенция, то они жили бы в безопасности уже год. Так просто, но она не знала, что можно так поступить. Она была дочерью своих родителей, а значит — служила якорем для себя и остальных. Слишком поздно, чтобы принять помощь. Демон ждёт.

— Я не могу остаться, папа, — прошептала Син в его плечо. — Есть демон, который обрел тело. Вот почему я прошу убежища для детей. Он вселился в тело моего любимого парня. Он придет за мной, если я не сдержу слово и не вернусь. Не знаю, что он сделает тогда. Мне надо идти.

— Я твой отец и никуда тебя не пущу. Все будет хорошо.

Син обвила его руками за шею и замерла на какое-то время, а затем отступила, доставая ножи из ножен.

— Ты — турист. Ты не сможешь защитить себя и бабушку Тесс, и детей. Я могу держать вас подальше от опасности, и я это сделаю. Я не могу втягивать тебя в это.

Да, он — турист, но любил девчонку с Ярмарки. Он не шарахнулся от ножей, не удивился, просто стоял у подножья лестницы в этом великолепном доме, где Син была так счастлива в детстве, так счастлива сейчас, потому что он приютил детей. Джонатан выглядел несчастным.

— Мне так жаль. И огромное спасибо тебе за детей.

— Тебе не о чем сожалеть, — сказал отец.

Дети сошли бы с ума, если бы Син не попрощалась. Она сказала им до свидания уже на пороге, торопясь, и опасаясь, что терпения Анзу не хватит на долго. Мысль о том, что демон идет за ней привела ее в ужас. По крайней мере, она будет с Аланом, как была с мамой до конца. Он не останется умирать в одиночестве и страхе. Она сделает все, чтобы помочь.

— Ник будет заботиться о тебе, — сказала Лиди, чтобы утешить сестру и себя.

— Уверена, он сделает все возможное, — соврала Син, не моргнув глазом, выпуская её руки. — Но я могу и сама о себе позаботиться.

 

На обратном пути, Син размышляла, что сейчас могла бы вернуться на Ярмарку. Лиди в безопасности, Меррис не останется, а в такие трудные времена вряд ли юная туристка справится лучше неё, но потом девушка вспомнила взгляд Анзу, прожигающий насквозь. Видение, как он нападает на Ярмарку, разыскивая её, вызвало трепет. Лучше уж быть одной. Син даже не знала, осталась ли у нее энергия для борьбы за лидерство, она так устала. Поникнув, девушка сидела в поезде, мчавшем её сквозь город. На открытом пространстве зазвонил ее сотовый.

— Син, — сказала Мэй в трубку, — со мной только что связалась посланница магов, назначила встречу. У них есть какое-то важное сообщение для меня.

Бессмысленно просить Мэй отказаться от встречи, это Син понимала.

— Я пойду на встречу с тобой, — ответила она.

— Спасибо, — Мэй вздохнула с облегчением. — Я не хочу встречаться с ней в доме моей тетки Эдит. Может, отель?

— Не глупи. Скажи ей, пусть приходит в квартиру Ника. Повисла неловкая пауза.

— Я не очень-то хочу видеть Ника, — ломким голосом ответила трубка.

— А мне плевать, — отрезала Син. — Ты не знаешь, что за новость принесет посланница. Ты хотела поддержки, а что может сильнее поддержать, чем демон на твоей стороне? Личные предпочтения тут не играют никакой роли.

Быстрый переход