Изменить размер шрифта - +
 — Может быть, чересчур умная. Ты знаешь, она кое-что говорила о шпионе на Ярмарке.

Син скривилась. Еще одна безумная идея Мэй в погоне за прибылью в череде сотни других таких же. Чего стоит ее приглашение некромантов и крысоловов путешествовать вместе с Ярмаркой.

— Может, она ищет оправдание, на случай, если маги прознают слишком много, — продолжал Маттиас. — Маленькая птичка напела мне, что видела, как Мэй общается с магами из Ковена Авантюрина.

Сонливость как рукой сняло. Син прекрасно понимала, что темные глаза крысолова наблюдают за ее реакцией. Она остро ощутила холодное прикосновение травы, обвивающей ее лодыжки, привычную, успокаивающую тяжесть ножей за спиной.

— У тебя есть доказательства?

— Если бы они у меня были, я бы захватил их с собой, — ответил Маттиас. — Слушай, вы, люди Ярмарки, не особенно интересуетесь крысоловами, а нас не очень заботят ваши проблемы, но никто из нас не хочет, чтобы лидер Ярмарки Гоблинов был чем-то обязан магам, не так ли?

Син собиралась уже ответить «нет», но промолчала. Мэй она доверяла, а вот могла ли доверять крысолову — спорный вопрос. Все они были скользкими и странными, предпочитали музыку человеческому общению, но, если то, что сказал Маттиас, правда, Син не должна игнорировать это.

— Представь, какие преимущества Мэй получит, если ей будут помогать маги. Она победит тебя. Что случится с Ярмаркой после этого?

Син облизнула пересохшие губы.

— Что ты предлагаешь?

— Я видел магов ниже по реке, у собора Саутвок. Может, тебе стоит пойти и проверить это место? — сказал Маттиас.

— Спасибо, — кивнула Син с осторожностью. — Что-то еще?

Маттиас легко шагал рядом, бесшумно, как все крысоловы, трава за ним почти не примялась. Он наклонился к девушке, и его голос хлестнул по ушам Син, словно прекрасная и зловещая музыка Ярмарки.

— Берегись!

 

Глава 4.Точка опоры

 

Ник был совершенно несчастен. Сначала Син нашла это забавным. Если бы она задалась целью предсказать его действия, то не ошиблась, полагая, что он пойдет к компании парней, которые курят в школьной мастерской, сидя на ведрах с краской. Всё прошло не очень гладко. Никто не знал, что случилось в мастерской, но к обеду вся школа держалась подальше от Ника, выдвигая разные теории. Парень угрюмо бродил во дворе, названивая кому-то, кто не брал трубку. Син жевала бутерброд с арахисовым маслом и злорадно думала, что эта ситуация ярко иллюстрирует важную мысль: «Демонам не место в школе». Для нее это всегда было очевидно. Син хотела, чтобы Ник понес наказание даже не потому, что он поддержал Мэй, а потому, что злилась на его брата.

Злилась настолько, что, извинившись перед девчонками из команды по лакроссу, она направилась к Нику.

— Слышала, ты пытался убить парня малярной кистью.

— Не пытайся принизить мои попытки художественного самовыражения, — сказал Ник. Син засмеялась. Она заметила, как несколько голов повернулись в ее сторону, и с замиранием сердца поняла, что этот момент обязательно запомнят. Она так старалась не привлекать внимание, избегать любых намеков о Ярмарке и детях. Син вспомнила сводящий с ума голос Алана, на залитой летним солнцем кухне, умолявший ее обратить внимание на Ника и потусоваться с ним. Он предложил расплачиваться продуктами, если она будет милой с братом. Син согласилась и не сожалела, те продукты пришлись очень кстати. Она почувствовала себя обязанной Нику.

— Прости за мое прежнее поведение, — сказала Син. — Я просто удивилась, увидев тебя здесь, в школе. Это же не убьет твоего брата, если он обнаружит, что мы просто настороже.

Ник оглядел ее еще более убийственным, ледяным взглядом, чем обычно.

Быстрый переход