Изменить размер шрифта - +
У моста - светящиеся окна, шум.
     - Бистро "Приют моряка", - говорит Жюли. - Тут обычно собираются портовики.
     За мостом шоссе кончается. Грунтовая дорога уходит куда-то в болота, подступающие к самому берегу Орны. Тут ничего нет, кроме маяка и двухэтажного домика с небольшим садом.
     Такси останавливается. Мегрэ наблюдает за Жорисом, который как ни в чем не бывало вылезает из машины и направляется к калитке.
     - Видите, господин комиссар! - восклицает Жюли, дрожа от радости. - Он узнал дом! Уверена, что в конце концов он совершенно придет в себя.
     Она вставляет ключ в замок, открывает скрипнувшую калитку, идет по посыпанной гравием дорожке. Мегрэ расплачивается с шофером и быстро догоняет ее. Такси отъезжает, и все вокруг погружается во тьму.
     - Зажгите, пожалуйста, спичку: не могу попасть в замочную скважину.
     Вспыхивает огонек. Жюли открывает дверь. Под ногами у Мегрэ, задев его, проскальзывает что-то темное. Жюли, уже вошедшая в коридор, включает свет, удивленно смотрит на пол, шепчет:
     - Это ведь кошка выскочила, правда?
     Одновременно привычным жестом снимает шляпку и пальто, вешает их в прихожей, открывает дверь на кухне, зажигает там свет, невольно показывая этим, что именно здесь обитатели дома проводят большую часть времени.
     Кухня - просторная комната с облицованными керамической плиткой стенами, большим деревянным столом, который драили песком, сверкающими медными кастрюлями. Капитан привычно идет прямо к своему плетеному креслу у печки и садится.
     - Наверняка, уходя, я, как обычно, выпустила кошку на улицу.
     Жюли разговаривает сама с собой. Она обеспокоена.
     - Ну да, конечно. Все двери закрыты. Господин комиссар, пройдемте со мной по комнатам - мне страшно.
     Жюли так испугана, что едва осмеливается идти первой. Она открывает дверь в столовую. Безупречный порядок, натертые до блеска пол и мебель говорят о том, что комнатой этой никогда не пользуются.
     - Загляните за шторы, пожалуйста.
     В столовой стоит пианино, красуются китайские лаковые безделушки и фарфор, которые капитан привез, должно быть, с Дальнего Востока.
     Потом - гостиная с мебелью, расставленной в идеальном порядке, как в витрине магазина, где она была куплена. Капитан идет сзади с довольным видом. Они поднимаются по лестнице, покрытой красным ковром. Наверху три комнаты, одной из которых не пользуются. Повсюду чистота, безукоризненный порядок. Приятно пахнет деревней и кухней.
     Нигде никто не прячется. Окна плотно закрыты. Дверь, выходящая в сад, заперта, но ключ торчит снаружи.
     - Кошка пробралась в дом через какую-нибудь отдушину, - говорит Мегрэ.
     - Их у нас нет.
     Все возвращаются в кухню. Жюли открывает шкаф.
     - Могу я предложить вам чего-нибудь выпить?
     Именно теперь, занимаясь обычными хозяйственными хлопотами, наливая ликер в крохотные рюмки с цветочками, Жюли вдруг особенно остро чувствует отчаяние и разражается слезами. Она украдкой смотрит на капитана, сидящего в своем кресле. Ей так тяжело на него смотреть, что она отворачивается и лепечет, чтобы отвлечься:
     - Я приготовлю вам комнату для гостей. Ее слова прерываются рыданиями. Она снимает со стены белый передник и утирает слезы.
     - Предпочитаю остановиться в гостинице. Тут есть какая-нибудь гостиница?
     Жюли смотрит на маленькие настенные часы; такие обыкновенно выигрывают на ярмарках, и тиканье их естественно вписывается в патриархальную обстановку комнаты.
Быстрый переход