|
Это несправедливо, несправедливо…
— Но поискать-то можно, — сказала Стелла. — Где-нибудь они же должны быть.
— Что толку! — крикнула Лорна, — Он все прячет.
Вдруг Стиви пронзительно взвизгнул:
— Я слышу машину!
— Останови ее! — заорали они хором.
Стелла понеслась во весь дух следом за Стиви, а Уоллес, изогнувшись, шагнул из машины прямо в кучу какого-то инвентаря и шаткого нагромождения пустых ящиков, пока он, ворча и отдуваясь, выбрался оттуда, Стеллы и Стиви уже и след простыл.
На секунду они увидели хвост фургончика, быстро отъезжающего от ворот.
— Молочник!
Они бежали сломя голову, кричали, вопили, махали руками. Шофер их не заметил. Он подъехал неслышно, оставил бутылки с молоком в ящике у ворот, развернулся и укатил обратно в гору. Стиви услышал его только в последнюю минуту.
Они выбежали на дорогу, продолжая кричать и махать руками, но молочник был уже далеко.
К Джорджам ему в то утро нужно было заехать к последним в Тополях, и он уже гнал обратно в Прескот либо куда-нибудь еще. Куда — неизвестно. Они не знали его маршрута.
— Ох, Стиви… — всхлипнула Стелла. — Бедная Лорна!
Подошел, прихрамывая, Уоллес. Лорна, обессиленная новой неудачей, остановилась, не дойдя до ворот.
— Ну, так, — сказал Уоллес. — Давайте думать дальше.
— И булочник сегодня не должен приехать, — сказал Стиви.
— А кто должен? — спросил Уоллес. — Кто-нибудь сегодня должен здесь быть?
— Нет, сегодня суббота.
— О, черт! Ну и глухомань, почище Сибири.
— По-моему, кому-то надо пойти пешком, — сказала Стелла. — Ноги-то у нас есть. Глупо стоять тут и ничего не делать. А кому-то надо пойти к телефону и звонить всем подряд, кто есть в округе, пока кто-нибудь не ответит. Кому-то надо быть дома. А то просто глупо получается… А кому-то надо выйти на шоссе и ловить первую попавшуюся машину.
— Сколько до шоссе? — спросил Уоллес.
— Две мили.
— Нет, двух миль мне уже не пройти. У меня на ногах живого места нет.
— Я пойду, — сказал Стиви.
— Ты еще мал. Ты оставайся со мной.
— Ничего я не мал. Я в пятый класс перешел. Когда посылали тебя искать, так не был мал.
— Ты останешься со мной, — твердо сказала Стелла. — Я за тебя отвечаю.
— Ну уж… — сказал Стиви.
— Сегодня вообще скверный день. Это опасно. Ты посмотри, какое освещение, а дым-то!
Сказать по правде, Стелла и сама только сейчас его заметила. Это было как открытие, как пробуждение, как удар.
— Ой! — выдохнула Стелла. — Нет, вы посмотрите!
— Да, — сказал Уоллес. — И пепел с неба сыплется, видали?
Пепел кружился на ветру, как снежные хлопья, кружились обгорелые листья папоротника, обугленные листья деревьев. Наверно, их принесло очень издалека. Они заполняли все небо.
8. Дедушка
— Это что значит, это пожар сюда идет? — спросил Стиви. — Вид какой ужасный, верно? Совсем непохоже на пожар.
Стелла смерила его строгим взглядом:
— Если б ты увидел его вблизи, так тебе бы еще меньше понравилось. Раз от пожара такой дым, не очень-то тебе захочется на него смотреть, — Ей и самой совсем этого не хотелось.
Стиви опять покосился на небо. Облако дыма было бледно-коричневое, по нему шли белые волны, расплывались странные темно-малиновые пятна, серо-желтые разводы. |