Изменить размер шрифта - +
Скажи Питеру — пусть сейчас же идет сюда!

— Мистер Фэрхолл, взмолилась Стелла, — Лорнин папа очень, очень болен. У него паралич. Его надо отвезти в больницу. Вы не свезете?

Дедушка, все еще сердясь, сдвинул мохнатые брови.

— Если мистер Джордж болен, врач может вызвать машину «скорой помощи».

— Лорна не могла вызвать «скорую помощь». Она и врача не могла вызвать. Никуда не могла дозвониться.

— Значит, не так уж он болен.

— Да нет же, мистер Фэрхолл, честное слово, он ужасно болен! Он на вид как мертвый. Она уже сколько времени старается найти, кто бы помог. Она совсем одна.

— А что я могу сделать? — проворчал дедушка.

— Отвезти его в больницу.

— Если он правда парализован, как я его доставлю к машине? Машину я к нему подогнать не могу. Нельзя ее пустить под гору у них на участке. Если остановится, ее оттуда нипочем не выведу.

— Может быть, так, — сказала Лорна почти без надежды в голосе, — вы бы доехали до наших ворот, а дальше уж мы сами…

— А Питер-то где? Без Питера я не могу ехать. Он с вами?

— Питер в лесу, — пропищал Стиви, — Я знаю. Он там прячется.

— Так ты его разыщи, малыш, и гони сюда.

— Ух ты, а как же я его найду, когда он прячется?

— Очень просто, — прогудел дедушка, — Поищи и найдешь… Ну так, девочки: лезьте в машину, я вас подвезу до ворот.

Они забрались на заднее сиденье. Лорна тихо плакала. Дедушка спросил:

— Отец небось нынче утром работал на участке?

— Да, сэр.

— Ну и дурак. И его-то годы, да в такую жару. И небось полночи не спал, передвигал эти чертовы поливалки?

— Да, сэр.

Дедушка фыркнул и пустил машину под гору.

— С пожаром там скверно, — сказал он. — Говорит, перекинулся через горы на сосновый лес. Мне молочник сказал. Торопился он, между прочим, ужасно. Говорит, огонь идет фронтом миль на десять в ширину. Триста домов, говорит, уже сгорело дотла… Вы, малые Бакингемы, поезжайте-ка лучше обратно со мной. Я вас подкину до вашего дома. Там и сидите, поближе к телефону. Отец ваш, видно, совсем ума решился, что в такой день погнал неведомо куда, а вас оставил одних.

Он затормозил у ворот Джорджа.

— Так, вылезайте. Я развернусь и буду ждать. А ты, малыш, ступай искать Питера. Нечего, нечего, найдешь. Пока не найдешь, я отсюда по сдвинусь.

— Да он, может быть, уже у себя дома! — жалобно воскликнул Стиви.

— Как бы не так! Посадил мне аккумулятор, из-за него я машину толкал до самой дороги. Если б не молочник, я бы и сейчас с ней возился.

Стелла и Лорна, спотыкаясь, заковыляли к дому. Бежать они уже не могли — сил не было.

— Мальчики, наверно, сбежали, — причитала Лорна. — Вот увидишь, сбежали. Нигде их нет.

Стелла тоже этого опасалась. Скорей всего, так оно и есть. Первый исчез, как только представился случай, притом еще до того, как остальные выболтали свою тайну. Да, они без сомнения сбежали. На другое нечего и надеяться. Но вслух она сказала:

— Глупости. Не бросят они тебя.

— Все же бросили.

— А мистер Фэрхолл?

— У него просто выхода не было. И просто ему это удобно. Питера-то все равно нужно везти.

Мальчики были под навесом. Они вынесли старика Джорджа из машины и опять положили на ту дверь, что служила носилками. Увидев их, Лорна не выдержала и расплакалась. Стелле пришлось ее успокаивать.

Быстрый переход