– Узнаешь?
Глаза Санни Джоя внезапно ожили, он так и впился взглядом в рисунок.
– Откуда это у тебя?
– Портрет сделали в полиции.
– Да?
– Это моя мать.
Римо затаил дыхание в ожидании ответа.
Санни Джой Ром откинул голову и сильно закашлялся.
– Как твое имя? Я забыл...
– Римо.
– Что то очень знакомое...
– Монахини, вырастившие меня, сказали, что к корзине, в которой меня нашли, была приколота записка с именем Римо Уильямс.
Санни Джой не ответил. Римо по прежнему ждал, затаив дыхание. Но Санни Джой так и не произнес ни слова. Послышался голос Чиуна:
– Все готово.
Мастер Синанджу приподнял голову отца, и Римо с ужасом отметил, что глаза его закрыты.
– Не бойся, он еще жив, – успокоил ученика Чиун.
Он подержал плошку с дымящейся жидкостью перед носом и полуоткрытым ртом Санни Джоя. Тот вздрогнул и закашлялся. Чиун поднес плошку еще ближе.
– Это только подготовка.
Когда жидкость остыла, Чиун медленно и осторожно стал вливать ее в рот Санни Джоя, стимулируя глотательный рефлекс легкими поглаживаниями по горлу.
«А он здорово постарел за то время, что мы не виделись, – подумал Римо, вглядываясь в лицо больного. – И похудел. Словно некая злая сила истончила его прежде такие крепкие мышцы».
Когда плошка опустела, Чиун осторожно опустил голову больного на известняковый камень, служивший ему подушкой. Санни Джой так и не открыл глаз.
– Ну, что скажешь, папочка? – сдавленным от волнения голосом спросил Римо.
– Я тебе не отец, – сухо отозвался Чиун. Затем, после паузы, уже мягче добавил: – К рассвету будет видно.
– А мы больше ничего не можем сделать?
– Была бы у нас косточка дракона, сварили бы полезный супчик.
Римо даже в лице изменился.
– Йонг подарил мне косточку дракона.
– И что ты с ней сделал?
– Сунул в карман. Но ведь это лишь сон... – Римо чуть не подпрыгнул от радости, нащупав в кармане осколок кости. – Это ты мне подбросил, да?
Но мастер Синанджу не удостоил его ответом. И принялся дробить кость в порошок и ссыпать его в плошку из известняка.
– Не пойму, слышал он меня или нет, – Дрогнувшим голосом произнес Римо.
– Слышал.
– Вряд ли. Он не слышал, как я назвал свое имя. И наверняка не понял, кто я.
– Он знает. Отец всегда знает...
Наконец последняя горстка порошка упала в плошку. Чиун поднялся на ноги, подошел к мумии, укутанной в поблекший желтый шелк, и почтительно поклонился.
– Я привез тебе привет из Дома Синанджу, о, славный предок!
Подошел Римо.
– Это ведь Коджонг, верно?
– Давай убедимся.
С этими словами мастер Синанджу извлек из рукава кимоно свой странный маленький гонг. Ударил в него молоточком. Высокая звенящая нота заполнила все пространство, а мумия неожиданно ответила ей в унисон.
Чиун зажал гонг ладонью, и он умолк. Но мумия продолжала звенеть.
Римо глянул вниз. У костлявых ног мумии лежал в пыли в точности такой же гонг.
– Да, – кивнул Чиун. Голос его дрожал от избытка чувств. – Это давно пропавший Коджонг.
– А вы с ним похожи, – заметил ученик.
– Я никогда не рассказывал тебе историю Коджонга и Коджинга, Римо?
– Нет. Несколько лет назад рассказал Ма Ли. У мастера Ноньи была жена. Она родила ему близнецов. Мальчики были страшно похожи. Старший, родившийся несколькими минутами раньше, должен был, согласно традиции, стать мастером Синанджу. А второго полагалось утопить, и мать знала об этом. Младшего близнеца всегда убивали, чтоб не возникало проблем и споров по поводу преемственности. |