Изменить размер шрифта - +

 – Анна? Это Росс. Элиана здесь?
 – Она здесь, Росс, но подойти не может. Она плохо себя чувствует.
 – Что случилось?
 Анна замялась:
 – Да уж случилось… Плохи дела, Росс.
 – Чем я могу помочь?
 – Ничем. Только молитвой. Элиана тебе позвонит.
 Она повесила трубку. Элиане она о звонке Росса говорить не стала. Ей нужен покой.
  Маурицио вернулся на виллу только через два дня. За это время Элиана вставала с постели только дважды – один раз чтобы принять ванну, а второй – когда Анне удалось уговорить ее съесть тарелку супа.
 Маурицио распахнул дверь в спальню и закричал:
 – Почему ты до сих пор здесь? Я же велел тебе убираться из моего дома!
 – Прошу тебя, Маурицио! Ради Алессио. Ты даже не представляешь, насколько серьезно он болен.
 – Что ж ты не думала об этом, когда убежала к своему америкашке?
 Она ничего не ответила. Только расплакалась:
 – Умоляю тебя, Маурицио! Я сделаю все, что ты захочешь. Только верни мне Алессио.
 Он не ответил.
 – Обещаю, я больше не буду с ним видеться.
 – Ты и раньше так говорила. Почему я должен тебе верить?
 Она не нашлась что сказать.
 – Где живет твой дружок?
 – Зачем тебе это? – спросила она с опаской.
 Она явно беспокоилась о Россе, и это разозлило Маурицио. Он направился к двери.
 – В многоквартирном доме. На берегу Арно.
 – В каком доме?
 – Я не знаю.
 Он взялся за ручку двери.
 – Я говорю тебе правду. Я не знаю. Второй дом от Понте алле Грацие.
 – А номер квартиры?
 – Не знаю. Я там никогда не была.
 Несколько мгновений Маурицио молча смотрел на нее. И наконец сказал зловещим шепотом:
 – Хочешь, чтобы я дал тебе последний шанс? Ну хорошо, Элиана, хотя ты этого и не заслуживаешь. Но учти, что больше я тебе не поверю. У Рендолы есть глаза. И если кто-нибудь, он или другой, снова вскружит тебе голову, Алессио ты больше не увидишь.
 И Маурицио вышел из спальни.
  Прошло несколько дней после разговора Росса с Анной. Он все ждал звонка Элианы. Наконец она позвонила, и по ее голосу он понял, что случилось что-то ужасное. Они договорились встретиться во Флоренции, на Пьяццале Микеланджело, где всегда толпы народа.
 И вот Элиана стояла на площади и искала глазами Росса. Она думала, что в людном месте ей будет проще с ним говорить, но теперь пожалела об этом. Ей хотелось побыть с ним наедине. Хотелось хотя бы на несколько минут забыть в его объятиях об этом городе, об этом мире.
 Наконец она увидела его. У него на шее на цепочке висел ее золотой флорин, и при мысли о том, для чего она пришла, ей стало плохо.
 Они обнялись, и она уткнулась ему в грудь.
 Он прижал ее к себе.
 – Что случилось, Элиана?
 Когда она заговорила, ее голос дрожал от напряжения:
 – Той ночью, которую мы провели вместе, Маурицио был дома.
 Росса это известие ошеломило.
 – Ничего страшного, Элиана, – попытался успокоить ее он. – Мы сделаем все, как собирались. Мы уедем. У вас с Алессио начнется новая жизнь.
 И тут она расплакалась.
 – Росс, я не знаю, как тебе это сказать…
 У него по спине пробежал холодок. Он отступил на шаг и выжидающе посмотрел на нее.
 – Маурицио забрал Алессио. Я так напугана. Он не понимает, насколько серьезно он болен, не знает, что делать при приступе. Я боюсь, что случится что-нибудь ужасное. И виновата в этом буду я.
 – Почему?
 – Потому, что я не должна была его оставлять.
Быстрый переход