Изменить размер шрифта - +
 — Кроты, которых ты спасала из капканов, вскапывают землю; птицы, которых ты кормила, приносят и разбрасывают семена; мыши, которых ты вытаскивала из мышеловок, острыми зубками пропалывают грядки и сгребают сорняки коготками.

— Но как они все сюда попали?

— Кто приплыл, кто прилетел.

— А что, они тебя совсем не боятся?

— Меня-а-а?! — кот выпрямился во весь свой огромный рост. — Можно подумать, что я какая-нибудь обыкновенная кошка!

Он надулся и не разговаривал с принцессой почти час.

Но за все время это был единственный случай, когда они чуть не поссорились.

В первое время принцесса часто спрашивала:

— Няня-котик, долго мне еще тут оставаться?

На это кот всегда отвечал голосом няни:

— До тех пор, моя детка, пока ты не станешь взрослой.

Время шло, принцесса росла, хорошела, умнела и, в конце концов, стала взрослой.

— Теперь, — сказал кот, — пришло время действовать.

— Что ты имеешь в виду?

И кот ответил:

— В далеком-далеком королевстве живет юноша, предназначенный тебе судьбой. Только он один сможет причалить к острову и увезти тебя отсюда.

— А откуда он меня знает?

— Он знает только, что ты существуешь на свете, но не знает, где тебя искать. Отныне каждую ночь я буду летать к нему и нашептывать про тебя. Он будет думать, что это сон, но он верит в сны. Он приплывет на корабле с золотыми мачтами и шелковыми парусами и увезет отсюда мою детку, и женится на ней.

— А как ты думаешь, няня-котик, я буду с ним счастлива?

— Разумеется! — воскликнул кот. — Ведь он предназначен тебе судьбой!

— А как он сюда попадет?

— Я же сказал: на корабле, по морю.

— А скалы здесь опасные?

— Кошмарные скалы, — ответил кот. — Самый крепкий корабль разобьется о них в щепки. Но для твоего жениха они не опасны, не волнуйся.

Принцесса вздохнула и до вечера оставалась молчаливой и задумчивой.

Вечером кот достал из комода свои крылья, развернул их, почистил щеточкой и надел на себя; потом зажег большую лампу и поставил ее на подоконник в спальне — так, чтобы свет был виден с моря.

— Этот маяк поможет твоему жениху отыскать тебя, — сказал кот.

— А вдруг на этот свет приплывет какой-нибудь другой корабль? — спросила Эверильда.

— Вполне возможно, — ответил кот. — Но любой другой корабль разобьется о скалы, потому что на нем будет плыть кто-то другой, не предназначенный тебе судьбой.

И кот, не теряя времени, расправил крылья, вылетел в окно, сделал несколько пробных кругов вокруг башни и, распушив хвост, взял курс туда, где за коварными скалами шумело Бескрайнее море. Серп луны ярко светил над ним, предвещая мореплавателям хорошую погоду.

Принцесса стояла у окна и смотрела на море. Она слышала, как внизу, в саду, трудолюбивые кроты вскапывают землю, а проворные мыши пропалывают грядки.

И вдруг она увидела далеко в море, под низкой луной, на сверкающей лунной дорожке белый парус какого-то корабля.

— Нет! — воскликнула Эверильда. — Я так не могу! А вдруг это не его корабль. Я не хочу, чтобы он разбился!

И она погасила лампу.

Потом она немного поплакала, потому что все-таки это мог быть его корабль, а если так, то он проплывет мимо и не узнает, что был так близко от своей принцессы.

На следующую ночь кот снова полетел за море, оставив свет на подоконнике.

И снова Эверильда, роняя слезы, погасила злополучную лампу, которая влекла к погибели смелых мореплавателей.

Быстрый переход