Суп действительно придал ей сил, и девушка почувствовала себя намного лучше. Или на нее так действовало присутствие Мигеля? – Спасибо, вкусно. И не попрощалась ни с кем. Я буду скучать по Тахоме.
Она вздохнула и посмотрела на забравшуюся в тарелку мышь.
– Вот, она просила передать это тебе. На память.
С этими словами Мигель протянул Лере лейтенантскую куртку Тахомы с лейблами и потускневшими нашивками пилота ВВС США. Девушка расправила ткань, чувствуя знакомый запах американки. Потом, задрав со своей стороны край одеяла, подняла на Мигеля выразительный взгляд.
– Извини?..
– Да, конечно, – священник с готовностью отвернулся. Лера, откинув покрывало и свесив голые ноги с койки, завозилась с джинсами с заплатами на ягодицах, застегивая молнию, а поверх нее – пряжку ремня с выбитым якорем.
– Можешь поворачиваться, – вдев руки в рукава, девушка натянула крутку Тахомы поверх тельняшки и повертелась перед Мигелем. – Ну как?
– Тебе идет.
– Большевата, – критично оценила Лера.
– Зато теплая, – урезонил Мигель. – Такие вещи для военных даже американцы на совесть делают. Вон, Катастрофу пережила.
– И пуговицы все на месте, – убедилась Лера, проверяя шестерку кругляшков, каждый из которых был пришит на четыре прочные нитки.
– Застегнись.
– Зачем? – подняла брови Лера, натягивая аккуратно заплатанные на пятках шерстяные носки.
– Ты же наверняка хочешь посмотреть, как мы будем подплывать к островам, – улыбнулся Мигель. – Да и свежий воздух тебе сейчас не помешает.
Вскарабкавшаяся по рукаву Леры Чучундра с готовностью нырнула в нагрудный карман летной куртки, всем своим видом одобряя предложение священника.
– Ну, что, идем? – вставая, он протянул девушке руку.
– Пошли.
Глава 2
БРАТСТВО ПАРА
Собравшаяся на палубе команда смотрела на приближавшиеся Фареры, вздымавшиеся к пасмурному небу острыми клыками гор, с заснеженных вершин которых в долины, к лугам, торфяниками и вересковым пустошам, спускалась хвойная зелень. Острова, в большинстве своём из‑за постоянных сильных ветров безлесные, после войны достаточно заросли. Берега были крутые, обрывистые, с многочисленными фьордами. Рельеф каждого из островов красовался высокими откосами и плато, разделенными глубокими ущельями.
Они столько успели повидать за время своих странствий, но вид нетронутой радиацией, первозданной природы все равно вызывал в душе заглянувших за горизонт людей трепет и благоговение.
Ежившаяся на налетавшем ветру Лера крепче куталась в куртку Тахомы, радуясь небольшой меховой оторочке из шерсти койота на воротнике, и со смесью удивления и опаски смотрела на пенящийся по бокам лодки багровый океан.
– А почему вода красная? – поинтересовалась она.
– Водоросли цветут? – выдвинул предположение Паштет. – Или планктон?
– Кровь, – коротко ответил всматривающийся в линию берега Тарас. – Сегодня была охота.
– Тьфу, – сплюнул за борт Треска, принюхиваясь к доносящемуся едкому запаху дыма. – Опять кровь. Мало нам ее было.
– Охота? – повернулась к старпому Лера.
– Киты, – опустив бинокль, Тарас указал на черные туши, в изобилии покрывавшие уже различимую прибрежную гальку, и возвышавшееся над ними поселение, от которого в небо тянулись клубы синеватого дыма, струящегося из многочисленных каменных труб. – Стоп машина! Ближе подходить не будем!
– Есть стоп машина! – один из матросов скрылся за дверью рубки. |