Изменить размер шрифта - +

    — Я тоже. — Джек обхватил голову руками и потянулся. — Особенно после твоих диких историй о старцах, заклинающих погоду.
    Скал засверкал глазами:
    — Ладно. В таком случае, пойдем со мной. Я тебе все это покажу. Но только… захвати с собою бронекостюм.
    — А зачем тебе бронекостюм? — Джек удивленно посмотрел на фишера.
    — Старцы должны его видеть. Да, да, ты должен пойти со мной в бронекостюме!
    — А если я не захочу?
    — Конечно же, захочешь!
    Джек встал:
    — Завтра утром мне необходимо будет проверить зернохранилища и подготовить охрану к возможным беспорядкам.
    — Не беспокойся об этом, мой друг, — печально вздохнул фишер. — Весь рис кончился несколько дней назад.
    Это не удивило Шторма.
    Он почесал переносицу и спросил:
    — Ну, а как насчет беспорядков?
    — Пошли, Джек! — нетерпеливо крикнул Скал. — Ты же от этого все равно ничего не теряешь!
    Нет, Шторм ставил вопрос совсем не так. Дело было не в том, что он мог потерять от этого путешествия, а в том, что мог получить он него Скал?
    — И куда же мы пойдем?
    — О, это — в районе холмов.
    — Но для того, чтобы туда добраться, нам придетсл преодолеть иссушенные долины? — решил уточнить Джек. Его беспокоила не столько сама местность, сколько голодные животные, рыщущие по планете в поисках пищи.
    — Ну и что? Я ведь уже давным-давно присвоил твой глиссер! — весело захохотал фишер. Джек нахмурился:
    — Учти, я вынужден буду доложить об этом!
    Скал ласково взял его за локоть:
    — Нет, вот этого ты не делай! Ведь если что-то случится, ты всегда сможешь сказать, что тебя захватили повстанцы.
    Джек молча подошел к бронекостюму. Боуги не проснулся и не отозвался на его прикосновение. Да, ведь перед отъездом он сам упросил Элибер, чтобы та заставила это существо молчать!
    Почему-то Шторму стало очень грустно.
    ***
    Глиссер летел над потрескавшейся от влаги долиной. Облако летучих жуков жужжало над чуть влажным лапиком почвы под ними. Над жуками вились разноцветные бабочки с прозрачными крылышками, а чуть выше парили стрекозы и птицы. Видимо, птицам эта жизнь представлялась вольготной — они то и дело ныряли в самую гущу облака, чтобы позавтракать бабочками или жуками.
    Скоро взойдет раскаленное солнце и разгонит серо-синюю дымку ночи. Скал гнал глиссер так быстро, будто желал уйти от невидимой погони. Он то и дело поворачивался и улыбался Джеку.
    На горизонте занималась заря. Они попали в воздушную яму, и машину качнуло. Пустой рукав бронекостюма прикоснулся к руке Шторма так тихо и доверчиво, будто нуждался в утешении.
    Вдруг — рядом с ними что-то громыхнуло. Джек задрал голову и увидел над глиссером густое черное облако. Оно медленно двигалось в сторону реки. Шторм посмотрел вокруг. Ветра не было. Ни одна сухая былинка не шевелилась на выжженной равнине. Но тогда какая сила толкала облако вперед?
   
   
    
     ГЛАВА 20
    
    — Не найдется в мире мудреца, который смог бы править нами, — с улыбкой сказал старец.
Быстрый переход