Изменить размер шрифта - +
Он чуть не протаранил стенку кабинки кулаком, а затем оператор сказала:

— Прошу прощения, сэр, линия занята.

— Это срочно. Вы можете прервать?

— Извините, сэр, если вы подождете, я перезвоню вам.

Он посмотрел на часы на стене.

— Оператор, мой поезд отходит через… через 11 минут. Поторопитесь, пожалуйста.

— Я сделаю все, что могу, сэр.

Он повесил трубку и снова стал ждать. Услышал, как на станцию подтянули поезд, увидел, как из зала ожидания поползли пассажиры. В 13.30 телефон зазвонил снова.

— Алло?

— Соединяю.

— Спасибо.

— Алло?

— Алло, Джейн!

— Простите, вы ошиблись.

Он вспомнил, что телефон в коридоре, и быстро произнес:

— Пожалуйста, пригласите Джейн Дворак, мисс, только побыстрее. Это срочно.

— Есть, сэр, — ответил голос на другом конце провода, почувствовав начальственный тон.

Он подождал три минуты.

В 13.33 линия снова ожила.

— Сэр?

— Да.

— Мне жаль, но мисс Дворак нет.

— Когда она ушла?

— Рано утром, сэр.

С платформы он услышал, как проводник объявлял: "Посадка! Посадка!"

— Спасибо, — сказал он, быстро повесил трубку, выбежал из телефонной будки и успел заскочить в уже тронувшийся поезд.

 

Поезд прибыл в Норт-Фили в 14.40 по расписанию. Он должен был отправиться в 14.54, после пятиминутной стоянки. Он отправился только в 15.20, на 26 минут отстав от графика. Когда в 16.00 Мастерс прибыл в Уилмингтон, поезд из Норфолка уже отошел от станции.

 

Мастерс неистово искал Джейн на станции. В 16.05 ему пришлось смириться с мыслью, что она была где-то в Уилмингтоне в сопровождении убийцы.

Где? Он не знал.

И он начал поиски.

 

Они сидели напротив друг друга за маленьким столиком. Стол был накрыт коридорным, который решил, что пара в 201-м номере — молодожены. Официант, который принес отбивные и бутылку шампанского, предположил то же самое. Он обслужил их с вежливым равнодушием, давно поняв, что молодые пары, проводящие медовый месяц, не испытывают большого удовольствия от разговоров посторонних или другого вмешательства. Он вышел из комнаты тихо и незаметно, аккуратно закрыв за собой дверь.

На маленьком столике стояли две тарелки. Джейн почти не притронулась к своей отбивной. Он проглотил свою, демонстрируя неплохой аппетит, и со стуком сложил свои вилку и нож крест-накрест на пустой тарелке.

— Пей шампанское, — сказал он.

Она потянулась за стаканом, ее рука дрожала. Она поднесла край бокала к губам и чуть-чуть отпила.

— Больше. Шампанское пойдет тебе на пользу.

— Я не хочу пьянеть.

— Я пьянею, только глядя на тебя. — Он сделал паузу. — Почему бы тебе не снять жакет?

— Здесь… здесь немного прохладно.

— Я тебя согрею, — сказал он улыбаясь. — Давай снимай.

Она расстегнула пуговицы на жакете, ощущая, как он пожирает глазами ее грудь.

— Хорошенькая кофточка, — сказал он.

— Спасибо.

— Ты нервничаешь?

— Д-да.

— Не надо. У нас не возникло никаких сложностей, когда мы оформлялись в гостиницу.

— Как ты узнал об этом месте?

— "Дэвид Блейк"? Просто знал, и все.

— Ты привозил сюда эту… другую сестру?

— Какую другую сестру? — спросил он улыбаясь.

Быстрый переход