Изменить размер шрифта - +
..

А теперь представьте рядом Лина - стройного красавца с серебристыми волосами до середины спины; в строгом камзоле бело-серебристых тонов; одного со мной роста; удивительно похожего на меня лицом; невозмутимого, вызывающе спокойного, всего из себя загадочного...

Мельком взглянув в большое зеркало на одной из колонн, я просто поразилась нашему сходству. И тому, что Лин, намеренно или случайно, при всей своей безупречной внешности невероятно точно воплотил в себе то, что было присуще моей "мужской" маске - решительность, твердость, холодное спокойствие... если не сказать - равнодушие, от которого я всеми силами пыталась его избавить. При этом мы смотрелись настолько гармонично, настолько целостно и естественно, что я, пожалуй, впервые подумала о том, что Лин - не просто мой друг и хранитель... он, правильнее сказать, мое отражение. Вторая ипостась, внезапно обретшая самостоятельность. И тот самый неведомый брат-близнец, о наличии которого я долгое время даже не подозревала.

В полнейшем молчании мы спустились вниз, каждый миг чувствуя на себе сотни настороженных взглядов. Затем проследили за тем, как поспешно расступаются перед нами люди, образуя длинный живой коридор, и так же медленно двинулись по нему в противоположный конец зала. Кажется, королевский двор за прошедшие месяцы успел подзабыть о том, кто такая "леди Гайдэ": последние визиты на Королевский Остров мы с Лином не афишировали, и о них знало лишь несколько абсолютно преданных Эннару человек. Поэтому появившееся в чужих взглядах удивление было оправданным, а недоумение при виде Лина вполне объяснимым.

Хм...

Я присмотрелась к окружающим повнимательнее и только сейчас заметила, что "брат" вызывает у собравшихся не меньший, а, скорее, даже больший интерес, чем я. На него смотрели все - мужчины и женщины, молодые и старые, суровые матроны и совсем уж юные девушки... причем, последних безупречное лицо Лина привлекало, как бабочек - горящая в ночи лампада. Они таращились на него с таким неподдельным восторгом, так жадно провожали глазами и старательно прихорашивались по мере нашего приближения, что мне стало смешно. А потом появилась и лукавая мыслишка насчет того, что Лину, пожалуй, придется быть сегодня особенно осторожным. В том числе, с отшиванием многочисленных поклонниц, которые, судя по всему, у него уже появились.

"Готовься, - хмыкнула я. - После церемонии жди восторженных писков и целую кучу неприличных предложений".

Лин по собравшимся мазнул равнодушным взглядом и тут же отвернулся.

"Предложения я и так уже слышу... со всех сторон. Кажется, мне не стоит тут задерживаться после полуночи".

"Это точно", - не сдержавшись, хихикнула я, едва представив, что могло бы случиться, если бы местные дамочки задались целью соблазнить моего "братца". Правда, потом заметила впереди знакомую фигуру - там, где, наконец, заканчивался кажущийся бесконечным тоннель из придворных - и тяжело вздохнула: Эннар уже там. Первый, как и всегда. А перед ним стоит невысокий алтарь, рядом с которым терпеливо дожидается появления "невесты" господин... и, наверное, это даже правильно... ал-лоар Верол. На этот раз - настоящий. Хотя, кажется, я напрасно назвала его ал-лоаром: после смерти господина Георса он должен был получить более высокий титул.

"Он его и получил, - по обыкновению, подслушал мои размышления Лин. -Разумеется, при полном одобрении короля и не без его молчаливой поддержки".

"Не сомневаюсь. Чтобы Эннар, да не проконтролировал такое важное дело?"

"Он молодец, - согласно кивнул Лин. - Времени даром не терял. Даже с Карающими разобрался и начал аккуратно выводить из игры".

"Нельзя просто так задвинуть их в пыльный угол, - снова нахмурилась я. - Горан - человек деятельный. Надо будет подумать, куда направить его энтузиазм".

"Пока хватит того, что Верол велел Ордену стеречь границы Степи.

Быстрый переход