Изменить размер шрифта - +
Шнайдер откинулся назад и туже затянул ремень безопасности; затем расстегнул пальто и достал обернутый носовым платком бесценный трофей, который вез в дактилоскопическую лабораторию Бад‑Годесберга: стакан для воды, из которого Элтон Либаргер запивал витамины.

 

* * *
 

Глава 123

 

– За несколько дней до того, как отец доктора Осборна был убит, – Маквей достал из кармана растрепанный блокнот и посмотрел в него, обращаясь к Шоллу, – он изобрел скальпель. Совершенно особый скальпель, он разработан и изготовлен для конкретного заказчика, маленькой фирмы, расположенной неподалеку от Бостона. Владельцем этой компании были вы, мистер Шолл.

– Никогда в жизни не владел фирмой, выпускающей скальпели.

– Я и не утверждаю, что она выпускала скальпели. Я говорю, что для нее был изготовлен скальпель в одном‑единственном экземпляре.

Когда Гёц вышел сообщить своему клиенту о визите полиции, Маквей не сомневался, что Шолл непременно оставит гостей и спустится к нему. Ему было бы любопытно увидеть человека, который только что чудом выбрался из смертельной западни и имел наглость вторгнуться в личные владения Шолла. Конечно, Шолл мог быстро потерять к нему интерес и удалиться, но Маквей решил постепенно возбуждать его любопытство. В этом вся соль: любопытство подстегивает эмоции, а Маквей нутром чуял, что Шолл эмоциональнее, чем кажется. Когда же людей обуревают чувства, им трудно отмалчиваться.

– Фирма называлась «Микротэб» и находилась в Уолтхэме, штат Массачусетс. В ту пору ее контролировала частная компания «Уэнтуорт продактс» из Онтарио, Канада. Ее владельцем был… – Маквей помедлил, разбирая собственный почерк, – мистер Джеймс Телмедж из Уинсора, Онтарио. Телмедж и совет директоров «Микротэба» – Эрл Сэмюэльз, Эван Харт и Джон Харрис, все трое из Бостона – умерли один за другим в течение полугода: люди из «Микротэба» – в тысяча девятьсот шестьдесят шестом году, Телмедж – в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом.

– Впервые слышу о фирме «Микротэб», мистер Маквей, – сказал Шолл. – Думаю, я уделил вам достаточно времени. Я вернусь к гостям, а на ваши вопросы ответит мистер Гёц. В течение часа приедет адвокат, который займется вашим ордером.

Шолл отодвинул стул и встал; Маквей заметил, как Гёц вздохнул с облегчением.

– Телмедж и остальные, – продолжал Маквей, словно не слышал слов Шолла, – работали и на две другие ваши компании – «Алеймс стил», Питтсбург, Пенсильвания, и «Стендэд технолоджиз», Перт‑Амбой, Нью‑Джерси. Кстати, «Стендэд технолоджиз» была наследницей нью‑йоркской компании под названием «ТЛТ интернэшнл», распавшейся в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом году.

Шолл изумленно уставился на Маквея.

– С какой целью вы меня допрашиваете? – холодно спросил он.

– Я просто хотел бы узнать, как вы это объясните.

– Но какие именно объяснения вы хотите услышать?

– Ваши отношения со всеми этими компаниями и тот факт, что…

– Я не имею отношения к этим компаниям.

– Не имеете?

– Абсолютно, – резко ответил Шолл, явно теряя самообладание.

Прекрасно, подумал Маквей, он уже разозлился.

– Расскажите мне о судоходной компании «Омега».

Гёц встал. Пора положить конец этому разговору. Он сказал:

– Боюсь, разговор окончен, детектив. Мистер Шолл, вас ждут гости.

– Я хотел бы задать еще один вопрос Шоллу о судоходной компании «Омега». – Глаза Маквея остановились на Шолле.

Быстрый переход