Изменить размер шрифта - +

– Просто у тебя никогда не болел живот, – начал было Римо, но тут возобновился телесериал.

В нем и ему подобных «мыльных операх» показывали то же, что и много лет назад, но теперь на экране стали появляться негры, аборты и герои уже не смотрели с нежностью друг на друга, а сразу укладывались в постель. И тем не менее это была все та же тоскливая дребедень, хотя главную роль играл никто иной, как Рэд Рекс, портрет которого с автографом Чиун неизменно всюду возил с собой.

За окном проехал пикап бригады дворников. На боку машины развевалось полотнище, объявляющее о юбилейной выставке картин. Чиун хорошо ладил с местным населением, а Римо чувствовал себя чужаком. Чиун сказал, что у него всегда будет такое чувство, пока он не поймет, что его настоящий дом – это Синанджу, крохотная деревушка в Северной Корее, откуда родом Чиун, а не Америка, где родился Римо.

– Чтобы понять других, надо прежде всего признать, что они другие, а не ты сам в ином обличье, – говорил Чиун. Уже через неделю после приезда в Кейп Код он объяснил причину враждебности, которую местные жители всегда испытывали к приезжим. – Их отталкивает не богатство и даже не то, что туристы приезжают в самый хороший сезон. Дело в том, что туристы неизменно говорят «прощай», а каждое расставание – это маленькая смерть.

Вот они и не могут позволить себе слишком сильно привязаться к кому либо, потому что потом их будет ждать боль утраты. Они не столько недолюбливают туристов, сколько боятся их полюбить, потому что иначе им будет больно с ними расставаться.

– Папочка, ты не понимаешь американцев.

– А что тут понимать? Я знаю, что они не умеют ценить профессионалов ассасинов, зато у них множество любителей, которые практикуются, когда захотят, и что их величайшие драмы портит какой то злодей, который мечтает лишь о том, чтобы продать как можно больше стиральных машин. Нечего тут понимать.

– Папочка, я видел Синанджу, так что не надо рассказывать мне о чудесах Северной Кореи и принадлежащем лишь тебе клочке неба над бухтой. Видел я ее. Воняет помойкой.

Чиун, казалось, был удивлен.

– Теперь оказывается, тебе не понравилось. А там ты говорил совсем другое. Сказал, что просто в восторге.

– Я в восторге?! Да меня там чуть не убили. И тебя тоже. Я не считал нужным жаловаться, вот и все.

– Для тебя это все равно что быть в восторге, – изрек Чиун, и на этом вопрос был закрыт.

И вот теперь Римо сидел в ожидают очередной рекламной паузы и глядел в окно. На дороге показался темно зеленый «шевроле» с нью йоркскими номерами. Машина ехала со скоростью ровно тридцать пять миль в час – на такой скорости чаще всего засыпают за рулем, но такого ограничения требовал дорожный знак. Так мог ехать только один человек. Припарковавшись, водитель вышел из машины, аккуратно захлопнув дверцу.

– Привет, Смитти, – сказал Римо, обращаясь к человеку лет пятидесяти с лимонно желтым лицом, плотно сжатыми губами и мрачным выражением глаз, которые никогда не оживлялись эмоциями.

– Ну? – произнес доктор Харолд В. Смит.

– Что – ну? – переспросил Римо, загораживая вход в коттедж.

Смит не мог войти так тихо, чтобы не потревожить Чиуна, который смотрел свой дневной сериал: хотя директор был в отличной физической форме, разум не контролировал его походку и он по западному громко топал ногами. После отъезда Смита Чиун часто жаловался Римо, что тот помешал ему смотреть сериал. И сегодня он особенно не хотел усугублять ситуацию неудовольствием Чиуна – ему было достаточно плохо оттого, что пришлось применить оружие.

– Как работа? Все прошло нормально?

– Нет, они прикончили меня.

– Римо, мне не нужен ваш сарказм. Это было очень важное задание.

Быстрый переход