— Мы не клячи, которых можно запрячь, не товары, продающиеся в лавках. Кроме того, — он презрительно улыбнулся, — я родился и вырос в Имрирре, Городе Мечты, столице Мельнибонэ, расположенной на Острове Драконов, и мне ведомо, что такое настоящая красота. Твои побрякушки не могут соблазнить того, кто видел пульсирующее всеми цветами радуги сердце Ариоха, сверкание Рубинового Трона, полное истомы пламя акторийского камня в Перстне Императоров. И это не просто драгоценности, госпожа, — в них скрыта жизненная сила Вселенной.
— Прости меня, милорд Эльрик, и ты, рыцарь Мунглам.
Эльрик рассмеялся, посмотрел на девушку чуть ли не с нежностью.
— Мы — скитальцы, миледи, не обученные правилам хорошего тона, но Боги Удачи помогли нам бежать из Надсокора, и мы перед ними в долгу. Мы проводим тебя в Карлаак, город Нефритовых Башен, а Троос исследуем в другой раз.
Слова благодарности замерли на ее устах, когда она увидела выражение лица альбиноса.
— А теперь, — сказал Эльрик, — после того, как мы тебе представились, может, и ты назовешь нам свое имя и расскажешь, какими судьбами очутилась в этом лесу.
— Меня зовут Зарозиния, я — дочь Воашана, предводителя самого могущественного клана на юго-западе Ильмиоры. Два моих двоюродных брата, мой дядя и я решили погостить у родственников, живущих в купеческом городе на побережье Такрайда.
— Долгое путешествие, миледи Зарозиния, и опасное.
— Да. Две недели назад мы распрощались с ними и отправились в обратный путь. Вильмирийский пролив мы пересекли без приключений, затем наняли хорошо вооруженных проводников, снарядили большой караван и пошли в Ильмиору через Вильмир. Надсокор мы оставили в стороне, знал, что в Городе Нищих плохо относятся к честным путешественникам…
Эльрик улыбнулся.
— А иногда и к нечестным, в чем мы убедились на собственной шкуре.
На лице Зарозинии появилось недоуменное выражение: ей было непонятно, как может добродушно шутить человек, о котором она слышала столько страшных историй.
— Обогнув Надсокор, — продолжала она, — мы очутились в Ороге, где, как известно, и расположен Троос. В этой загадочной стране людей на каждом шагу подстерегает опасность, поэтому караван двигался с большой осторожностью. Тем не менее, мы попали в засаду, и наши проводники тут же нас покинули.
— В засаду? — перебил девушку Мунглам. — Ты, случайно, не знаешь, кто ее устроил?
— Судя по свирепым лицам и маленьким коренастым фигурам, это были орогиане. Моего дядю убили сразу, а братья сражались отчаянно, но и они погибли. Один из них хлестнул плетью моего иноходца, и он помчал, а я никак не могла остановить его. Позади меня раздавались ужасные крики, безумные визги, свирепый вой. Когда, наконец, мне удалось справиться с конем, я поняла, что заблудилась. А затем я услышала ваши голоса и спряталась в кустах, решив сначала, что вы тоже орогиане. Потом, по вашему разговору, мне стало ясно, что вы такие же люди, как я, и тогда я обратилась к вам за помощью.
— И мы обязательно тебе поможем, — сказал Мунглам, отвесив почтительный поклон. — Тем более, я — твой должник. Если б ты не уговорила моего друга проводить тебя в Карлаак, мы до сих пор блуждали бы в этом кошмарном лесу и, вне всяких сомнений, нажили бы себе массу неприятностей. Я выражаю тебе соболезнования по поводу смерти твоих близких и заверяю в том, что ты находишься под защитой не только двух мечей и двух храбрых сердец, но и волшебных сил, которыми мы сможем воспользоваться в случае необходимости.
— Будем надеяться, такая необходимость не возникнет, — нахмурившись, сказал Эльрик. — К тому же не слишком ли восторженно ты говоришь о волшебных силах, Мунглам? Насколько я помню, ты всегда возмущался, когда я ими пользовался. |