– Похоже, вы не готовы к тому, что вас все считают самой красивой невестой в долине.
– Так уж и все? – усомнилась Алана.
– Не все, конечно. Как всегда, без завистников не обходится. Но очень многие, и я в их числе. Но боюсь, если я разовью тему своего благожелательного к вам отношения, вы это не одобрите.
– Не одобрю, – пробормотала она.
– Я это понял, мисс Кэллахан. Поэтому скромно умолчу.
– Умолчите о чем, Гай? – полюбопытствовала девушка.
– Вы меня испытываете? – спросил он и рассмеялся. – Но никогда не судите строго мужчину, которому просто льстит погреться в лучах вашей красоты и юности.
– О чем вы говорите? – простодушно спросила Алана.
– Милая моя Лана, я чувствую себя змеем-искусителем, пытаясь извлечь вас из вашего маленького уютного пасторального мирка. Скорее всего, я просто не имею на это морального права. Мне следует смириться с тем, что мы никогда не сможем понять друг друга… Вы очень хорошо танцуете, мисс Кэллахан. Спасибо, что составили мне пару, – официально поблагодарил он и галантно склонил перед ней голову. – Позвольте вернуть вас Саймону. И простите, если ненароком смутил вас и рассердил своей неосторожной болтовней. И… – начал он, но задумался, а после паузы продолжил: – Прошу вас, будьте осторожны, дорогая.
– Что вы имеете в виду? – удивилась девушка.
– Просто будьте осторожны со здешними людьми.
Сад в фамильном поместье Радклиффов был необыкновенен, восхитителен в любое время года и суток.
Гости постепенно перебрались из дома на просторную веранду, а затем разбрелись по саду.
Алана медленно брела по тропинке в одинокой задумчивости, приостанавливаясь возле пышных кустарников с тем, чтобы утопить носик в бутонах и вдохнуть колдовские ароматы.
– Иди сюда и садись! – вдруг услышала она повелительный голос Гая Радклиффа.
Алана подняла голову и увидела его сидящим на скамье под развесистым деревом.
– Чудесный вечер, согласна? Но ветерок коварен.
– Коварнее вас? – спросила Алана.
Гай рассмеялся, но ничего на это не ответил, а только еще раз указал на место возле себя.
Алана присела на край скамьи вполоборота к нему.
Гай широко улыбнулся и неторопливо проговорил:
– Как же ты похожа на свою мать!
– Хотелось бы в это верить, – скромно отозвалась Алана. – Мама была замечательная. Все в округе обожали ее… Вы хотели мне что-то сказать, мистер Радклифф? – тихо спросила она.
– Лана, я знаю тебя еще с тех пор, как ты была совсем крохой… Очаровательной золотоволосой крохой. И по праву старшего хочу сказать тебе: никогда не придавай значения слухам. Верь собственным суждениям, а не тому, что говорят другие.
– О каких слухах вы сейчас ведете речь, Гай? – деловито поинтересовалась девушка.
– Я говорю о том, что тебе приходилось слышать обо мне, но не от меня, – деликатно ответил мужчина и откинул прядь пшеничных волос, упавшую на ее лицо.
– Хорошо, Гай, договорились, – смущенно пробормотала она, намереваясь встать со скамьи и ретироваться, но Гай Радклифф настойчиво удержал девушку за запястье. |