Изменить размер шрифта - +
Хорошо, что бухгалтер у Франтишека был невысокого роста.

— С ним все будет в порядке, — заверил Николау свою спутницу и только тут вспомнил, что она задала ему вопрос. — Что касается того, куда мы попали, то боюсь, что пока нам удалось переместиться только на верхние этажи особняка Петера Франтишека.

Можно было и не искать тому подтверждений. Планировка этой комнаты точь-в-точь повторяла планировку прихожей.

— А мы сможем выбраться отсюда?

— Попробую еще раз. Держи меня за руку и постарайся исполнять мою волю.

Тереза встала к нему поближе, положила свободную руку поверх той, которую сжимала рука Григория. Григорий последовал ее примеру и улыбнулся ей.

И вновь Григорий ударился о магическую стену, которой Франтишек окружил свое логово. Теперь она стала тоньше, но и он ослаб, хотя и получал помощь от Терезы.

Еще… еще… стена начала поддаваться. Григорий закрыл глаза, сосредоточился, нажал сильнее. Медлить было нельзя. На этот раз все должно было получиться.

Стена рухнула.

Знакомое чувство перемещения, говорившее о том, что попытка телепортации удалась, охватило Григория.

Они уже были близки к удаче, когда вдруг что-то схватило их и потащило в другом направлении.

И они очутились в темной комнате, освещенной одной-единственной лампочкой. Она висела так близко, что в первое мгновение ослепила Григория и Терезу.

— Милейший мистер Николау… А вы гораздо более предприимчивы, чем я ожидал.

За этим заявлением последовал возбужденный писк целого хора крыс.

Петер Франтишек, руки которого все еще подрагивали после пережитого, восседал в кресле и взирал на неудачливых беглецов с насмешливой улыбкой. Рядом с ним стоял камердинер Конрад, держа Григория и Терезу под прицелом. Один из его пистолетов был из тех, что стреляют пулями.

Связанный маг откинулся на спинку кресла. Он был бледен, но до крайности доволен собой.

— Надеюсь, вы не собирались нас покинуть, не попрощавшись? Это было бы так нетактично…

Конрад поднял игольный пистолет и прицелился.

 

XVII

 

— Нет, Конрад, не надо. Это не потребуется. Можешь опустить пистолет.

Камердинер с «конским хвостом» недовольно сдвинул брови, но приказу господина повиновался. С Григория он глаз не спускал. Такой взгляд был знаком Григорию — так смотрят на свою убегающую добычу гончие псы.

— Что же до вас, Григорий, то вы можете снять эту побрякушку, что позаимствовали у моего человека. Больше она вам не поможет.

Николау снял амулет и протянул камердинеру, но Конрад и пальцем не пошевелил.

— Бросьте его на пол. Этого будет достаточно, — распорядился связанный маг.

Григорий разжал пальцы, но перед тем, как медальон ударился о пол, он вспыхнул и сгорел дотла. Пепел рассеялся без следа.

— Да, вы сильнее, чем показались мне поначалу, Григорий. Я и не представлял, что вы настолько сильны. Милая Тереза, — учтиво кивнул Франтишек спутнице Григория, не обращая внимания на ее гневный взгляд, — мне многое о вас порассказала. Многого она, конечно, не понимает — в силу ограниченности восприятия, но все же некий ваш образ в моем понимании сложился. Вы просто-таки удивительный человек. — Франтишек снова бросил взгляд на Терезу. — Но и ваша подруга способна удивить.

Григорий и Тереза изумленно смотрели на Франтишека. Не скрывая гнева, Григорий спросил:

— Что вы ей сделали?

— Покопался в ее прошлом — что собираюсь сделать и с вами. Особенно же меня интересуют две вещи: ваше происхождение и судьба некоего мистера Вильяма Абернати, которому также удалось позабавить меня.

Быстрый переход