|
– Если бы она на кого‑то работала, то едва могла бы так баловать Эсмона, а? – выразительно посмотрела старушка на внучку.
– Да, пожалуй, вы правы, – согласилась та.
Галайя усмехнулась, показав при этом пожелтевшие редкие зубы.
– Эсмону не стоит шутить с ней, – в раздумье произнесла она. – Ведьмы ведь знают кое‑какие штучки, не правда ли?
Айя промолчала. На языке у нее вертелся один вопрос, но она все не решалась задать его. Наконец все‑таки решилась.
– Как считаете, на нее можно положиться? – произнесла Айя, не поднимая глаз.
Бабушка бросила на нее проницательный взгляд.
– А что такое? – спросила она. – Хочешь сделать так, чтобы твой длинноносый вернулся домой?
– Ничего подобного, – энергично возразила внучка. – Но всем иногда…
Внучка замолчала, подбирая слова, которые точнее передали бы ее желание.
– Каждому иногда кое‑что нужно, – продолжила она. – А я хотела бы получить это не от какой‑то пасколь.
Барказианское словечко «пасколь» означало мошенницу или женщину, которая живет своей головой. Иногда это слово произносилось с завистью, еще чаще с восхищением. В житейских ситуациях нередко означало, что пасколь живет за счет спонсора, который при этом чувствует себя счастливым человеком.
Галайя посмотрела на Айю так, словно перед ней сидела простушка.
– Корса – колдунья, – подтвердила бабушка. – У нее заведение, Храм Мудрой Судьбы. Она берет денежки у несчастных и отчаявшихся и обещает им всяческие чудеса. И ты еще сомневаешься в том, что она настоящая пасколь?
Айя кивнула. Долгие годы ее мать приобщалась к самым различным, порой противоположным, культам. Со временем Айя поняла, что именно влекло Гурру и многих других. Всех этих людей объединяло несчастье. Да, неудачники, разуверившиеся в жизни, не понимавшие действительности, причин своих бед. Им требовалось нечто волшебное, магическое, особенное. Потому что на деле они были ничем .
Особенно трудно в этом отношении пришлось барказианам, поскольку их, детей Карио, все другие считали немного колдунами. Сами же они до такой степени уверовали в свою необычность, что никак не хотели смириться с фактической собственной заурядностью. Хитрый Народ.
Но что, если все считают тебя хитрым, а в тебе хитрости ни на грош? Если все превозносят твой ум, а ты им вовсе не блещешь? Если все ждут от тебя хотя бы маленьких чудес, а ты не можешь удержать возле себя любовника или мужа? То кто ты тогда? И куда ты идешь?
Тогда одна дорога – в Храм. Например, в Храм Мудрой Судьбы.
Или в любой другой.
Айя посмотрела на улицу. Все равно. Бабушка Галайя, как всегда, права.
Бабушка – осколок прошлого. После смерти митрополита Фасты, когда барказиане оказались разбиты, Галайя вывела детей из разгромленного города и пришла с ними к джасперийцам. Ее муж до конца сражался в рядах Священной Лиги Карио. Потом он шесть лет провел в тюрьме. Все эти годы Галайя одна воспитывала детей, проживая в чужом для нее районе, среди чужих людей, оставаясь для них чужой. Ее мужа в конце концов выпустили из тюрьмы. Это случилось после падения Фастани и оккупации Барказии Региональной Федерацией. Когда ее муж пришел домой, ей пришлось нянчиться с ним, как с ребенком. Это продолжалось шесть лет. Потом он умер от воспаления легких.
В дверях появилась Элда с подносом пирожных. Это событие вызвало у детишек буйный восторг. Галайя снисходительно кивнула, и малышня набросилась на сладости. Старуха улыбнулась, отпила вина и в упор посмотрела на внучку.
– Значит, у тебя неприятности? – прямо спросила она.
– Не‑ет, – удивленно мигая, ответила Айя. |