Изменить размер шрифта - +

— Карлотта, — догадался Гектор. — Я рад.

— Надеюсь, что она понравится мне, — сказала Скай. — Еще до того, как ты рассказал мне о ней, я умоляла Нормана быть осторожным. Он превосходный человек, но должен жениться на настоящей женщине.

— Карлотта очень славная, — сказал Гектор. — Кстати, я чувствую себя виноватым, что не позвонил ей. Она и миссис Ленковская были очень добры ко мне. Я, конечно, хочу, чтобы ты познакомилась с ними, но мне жаль тратить время на других. Я хотел бы быть только с тобой.

— Ну, я думаю, что мы очень скоро увидим Карлотту, — ответила Скай. — Норман говорит, что свадьба через две недели.

— Так быстро? — спросил Гектор.

— По всей вероятности, больше нечего ждать. Карлотта хочет оставить сцену, а Норман может позволить себе короткий медовый месяц, поэтому они, должно быть, уедут сразу же.

— Он очень счастлив?

— На седьмом небе, — ответила Скай. — Я никогда не видела, чтобы человек был так возбужден. Гораздо сильнее, чем ты от меня.

— Не верю. Это невозможно! — ответил Гектор. Он протянул к ней руки, но Скай увернулась.

— Мне надо работать, — строго сказала она, убирая со стола.

— Помочь? — спросил он.

— Когда мы будем женаты несколько лет, я не услышу ничего подобного. Ты будешь лежать с газетой, а я, как рабыня, буду вертеться вокруг тебя. Буль внимательней, глупышка, — торопливо добавила она, когда Гектор наклонился, чтобы поцеловать ее, и чуть не опрокинул поднос, который Скай держала в руках.

Смеясь и шутя, они пошли на кухню, и оба удивились звуку звонка у входной двери.

— Кто это может быть? — спросила Скай.

Гектор покачал головой.

— Не имею представления, — ответил он. — Я открою.

Он подошел к двери, и Скай услышала, как он говорит:

— Да, она живет здесь. Вы войдете?

Она выглянула за дверь и увидела Мэри Гленхолм.

— Мэри, дорогая, — произнесла она и пошла навстречу с протянутыми руками.

— Твой дедушка дал мне адрес, — сурово сказала Мэри.

Скай с отчаянием поняла, что она пришла скорее как враг, чем как друг.

— Я не знала, что ты вернешься в Лондон так скоро, иначе я дала бы тебе адрес сама, — сказала Скай. — Когда я приехала за своими вещами в студию, мне сказали, что ты вернешься не раньше, чем через две недели.

— Я собиралась, если ты помнишь, вернуться одновременно с тобой. Ты поехала в Гленхолм на месяц, но насколько я понимаю, обстоятельства вынудили тебя вернуться через неделю.

Скай махнула рукой в сторону Гектора.

— Разреши представить тебе эти обстоятельства, — сказала она. — Гектор Макклеод, с которым я живу.

Мэри сердито посмотрела на нее.

— Это не очень смешно, Скай, — произнесла она.

— Конечно, нет, — сказала Скай. — Однако случилось так, что все это правда.

— Но, Скай…

Вмешался Гектор:

— Я знаю, что лорд Брора сообщил мисс Гленхолм, — тихо сказал он, — но в наше оправдание я должен объяснить, что лорд Брора, не давая согласия на наш брак и угрожая моим родителям, поставил нас в такое положение, которым мы, — по крайней мере я, — не можем гордиться.

Некоторое время Мэри смотрела на него.

— Объяснитесь, молодой человек, — сказала она.

Быстрый переход