Изменить размер шрифта - +
Уверяю вас, доктор Макклеод, что обычно я иду домой сразу после спектакля.

— Я думаю, что вы поступаете разумно, если вас интересует карьера, — ответил Гектор.

— Это меня интересует и не интересует, — сказала со вздохом Карлотта.

— У девушек в наше время нет честолюбия, — сказала Магда. — И я завидую этому, ведь единственное, к чему я стремилась, были мои танцы. Мы тренировались, пока наши пальцы не начинали кровоточить, и вы думаете, мы обращали внимание?..

— Не говори нам об этом, дорогая, — прервала ее Карлотта. — Ты знаешь, эти дни миновали. Теперь таких честолюбцев нет.

— За исключением, вероятно, Нормана Мелтона, — тихо сказала Леолия Пейн.

— Да, пожалуй, Норман таков, — согласилась Магда.

Часы пробили. Гектор поднялся, чтобы откланяться. Его удивило, что уже так поздно.

Карлотта протянула ему руку.

— Не зайдете ли вы к нам завтра? — спросила она. — У меня нет утреннего спектакля, и я хотела бы, чтобы моя нога была в порядке к вечернему.

 

Глава третья

 

Карлотту разбудил телефонный звонок. Она сонно зашевелилась, с усилием протянула руку и взяла трубку.

— Алло, — сказала она.

— Специальный вызов, мисс, из Мелчестера, — сказал голос.

Карлотта поудобнее устроилась на подушках. Она знала, кто это.

— Это мисс Карлотта Ленковская? — спросил кто-то еще.

— Да, я слушаю, — ответила она.

— Не вешайте трубку, пожалуйста. Сэр Норман Мелтон будет говорить с вами.

Спустя минуту она услышала голос Нормана.

— Доброе утро! — сказала она. — Я думала, что вы совсем забыли обо мне.

— Я не мог позвонить вчера вечером, — сказал он. — У меня было совещание, которое длилось почти до полуночи.

— Значит, вы подписали контракт, — догадалась она.

— Подписал.

В его голосе проскользнула нота ликования.

— Поздравляю, — сказала Карлотта. — А ведь я ни на минуту не сомневалась, что так и будет. Когда вы что-нибудь задумываете, Норман, вы всегда получаете то, что хотите, правда?

— Я мог бы попросить вас проверить эту уверенность во мне, — сказал он, затем добавил внезапно, как бы спохватившись, что сказал слишком много: — Вы поужинаете сегодня вечером со мной после спектакля?

— С удовольствием, — ответила Карлотта, — если только я пойду в театр.

— Что вы имеете в виду?

Она рассказала ему о вчерашнем происшествии.

— Не могу передать вам, как восхитителен мой юный шотландский врач, — сказала она. — Он обещал приехать и осмотреть мою ногу сегодня.

— Никогда не слышал подобной чепухи, — ответил сэр Норман. — Обратитесь к сэру Гарри Эндрю-су, это единственный человек, который стоит того. Он мой врач.

— Я полностью доверяю моему шотландцу, — ответила Карлотта. Она засмеялась, когда Норман запротестовал.

— Не беспокойтесь, — сказала она. — Если вы не узнаете, что я в больнице, ждите меня в 11.35.

— Буду ждать, — пообещал он. — И будьте осторожны, детка.

— Постараюсь, — ответила она и повесила трубку.

Некоторое время Карлотта лежала не двигаясь и следила за бликами света, пробивавшимися сквозь слегка покачивающиеся занавески. Она думала о Нормане.

Быстрый переход