– Намного больше, такое у меня подозрение. И скорее эти скелеты слезут со своих кольев и пустятся в пляс, чем я из вас это вытяну, если вы сами не пожелаете рассказать.
– Ты всегда был способным учеником… – усмехнулся уголком губ Коливар.
– Значит, я прав? – Сула помолчал и, не дождавшись ответа, задал новый вопрос: – Зачем нужно, чтобы магистры убили своих консортов?
– Так поступают королевские магистры накануне войны. Перед битвой консорта выпивают досуха, чтобы ускорить Переход, и берут нового, чтобы не пришлось искать его в неподходящий момент.
– Так нам предстоит битва? Или это просто меры предосторожности?
Коливар ответил не сразу. Он смотрел в ночь и думал о чем‑то другом. Возможно, вспоминал прошлые битвы и видел перед собой будущие.
– Есть вероятность, что горстка икетов избежала гибели в конце Великой войны, – наконец сказал он. – Они, а затем их потомки таились до времени, поэтому мы и не знали, что они выжили.
– А если это не так? Черные глаза впились в Сулу.
– Значит, те, которых мы видим теперь, пришли с севера. Из‑за ограждения, которое должно было вечно держать их в плену. И если это так, Сула, если они вправду вышли из‑за этого ограждения, то война уже началась. И теперь мы будем сражаться с ними на совершенно иных условиях.
Коливар посмотрел на колья, и Суле показалось, что он вздрогнул. Возможно ли это? В который уже раз учитель пугал своего ученика.
– В той войне у них не было союзников, – тихо завершил Коливар.
Глава 34
Поздней ночью Гвинофар, усталая, возвращалась в свои покои. Хорошо, если эта усталость вызвана беременностью, а не более серьезной причиной. Не тем, что весь дворец провонял гнусным Дантеновым магистром, и самый воздух, насыщенный этим запахом, вызывает у нее тошноту. Всего пару дней назад она говорила себе, что это лишь плод ее воображения, но теперь, после разговора с Рюриком, ее стало тошнить в десять раз сильнее.
У самой двери сопровождавшая ее Мериан оглянулась, и королеве показалось, что та прислушивается к чему‑то.
– Что там такое? – спросила ее Гвинофар.
– Мне послышались голоса, госпожа моя, да только кто это может быть в такой час?
Гвинофар, зная по опыту, что служанка не успокоится, пока не разберется во всем до конца, взяла у нее лампу и сказала:
– Ступай посмотри. Я подожду тебя в спальне.
Та, рассыпавшись в извинениях, пошла обратно по длинному коридору. Горе теперь тому, кто, по мнению Мериан, потревожил покой королевы.
Королева, вздохнув, самолично отворила тяжелую дверь, вошла, поставила светильник. Быть может, ей и раздеться самой, не дожидаясь горничной? Нет, не стоит – Мериан расстроится, и придется ее утешать, много раз повторяя, что она ни в чем не провинилась перед своей госпожой. Решив в пользу ожидания, Гвинофар принялась вынимать шпильки из волос, повернулась к кровати… и с криком отпрянула, едва не перевернув лампу.
На кровати лежало что‑то маленькое, окруженное расплывшимся темным пятном.
Королева, прислонившись к стене, снова взяла со столика лампу. Рука у нее дрожала, по стенам прыгали тени. Она подошла к кровати и осветила то, что лежало там.
Почтовый голубь.
Тот, которого послала она сама.
Ему разодрали горло, из которого вытекала теперь последняя кровь, пачкая покрывало. Кожаный футляр, так и оставшийся на лапке, вскрыли, письмо исчезло. Птица была еще теплой, кровь не успела свернуться. Значит, ее убили только что – возможно, когда они с Мериан стояли у двери.
Гвинофар смотрела на голубя в ужасе. Крик рвался у нее из груди, но стиснутое горло не пускало его наружу.
– Ваша птичка, я полагаю?
Она обернулась на голос. |