Изменить размер шрифта - +
Если его иммунная система действительно справится с вирусом, то, значит, она произведет антитела. Если бы она смогла выделить глобулин и ввести себе в кровь…

Ее возбуждение сошло на нет. Если‑если‑если… даже если это так, процесс может быть достаточно длительным. К тому времени она уже станет до мозга костей членом Единства.

Она должна найти другой путь. Может, что‑то придумает Филдинг. В любом случае она чувствовала, что Джек может сыграть ключевую роль. Но первым делом он должен во всем разобраться… если у него получится.

Она снова подошла к нему – все еще спит, но не так уж потеет, – а затем направилась в переднюю комнату его квартиры, где царил полный беспорядок, и остановилась, когда увидела на краю стола предмет, напоминавший пистолет. Боже милостивый, да это в самом деле пистолет. Она подошла поближе. Неужто у Джека есть оружие? Это ясно. Кейт ненавидела оружие. Мало того что оно есть у брата, но она не могла поверить в такую беспечность – он оставляет его где попало, хотя в доме ребенок. Девочка Джиа могла…

Стоп. У него была красная пластмассовая рукоятка, а все остальное вроде было из жести. На боковой поверхности торчала кнопка включения, рядом с двумя словами, выдавленными на металле: «атомный дезинтегратор». Кейт улыбнулась и покачала головой. Игрушечный лучевой пистолет – нет, настоящий мушкет. К тому же древний.

Она медленно повернулась. Сколько тут старья. Он что, бродит по блошиному рынку и таскает все, что там валяется? Похоже, каждому из предметов не меньше пятидесяти лет. Лампа в виде Папаши Уорбакса[18], будильник Дика Трейси – куча часов, все старые, ни одни не работают. На стенах дипломы в рамках и еще часы, маятники которых застыли на последнем взмахе. Она подошла поближе рассмотреть дипломы – все из клубов и тайных обществ, посвященных Тени, Капитану Полуночи, Доку Сэвиджу… ради всего святого, зачем ему все это барахло?

Единственной найденной ею вещью, которая принадлежала двадцать первому веку – или в крайнем случае второй половине двадцатого, – был компьютерный монитор, стоявший на дубовом бюро. На мониторе лежал какой‑то смутно знакомый черный предмет. Кейт наклонилась рассмотреть поближе и оцепенела, когда узнала в нем таймер от бомбы, которую Джек нашел вчера. Она догадалась, что часы те же самые, по четырем обкусанным проводкам, торчащим из кожуха. Единственная разница была в том, что светящийся циферблат показывал время.

А рядом валялись маленькие серебристые штучки, напоминающие батарейки, от которых тянулись провода к часам. Как Джек называл их? Детонаторы. Но куда делась взрывчатка, похожая на кусок глины?

Она осмотрела поверхность стола и обыскала комнату, но ничего не нашла. Должно быть, где‑то спрятана. Кейт не хотела рыться в ящиках стола Джека, но она будет чувствовать себя куда лучше, если убедится, что взрывчатка тоже здесь. Она подозревала, что утром Джек пустил ее в ход, чтобы взорвать ту машину, и с ужасом думала об этом.

Но ящики старого бюро не содержали ничего, кроме бумаг и каталогов видео. Она не стала читать ничего из бумаг и занялась таким же старым дубовым секретером. И в верхнем ящике, рядом с предметом, напоминавшим еще один игрушечный пистолет, она и нашла ее – обернутую в целлофан, с дырками от детонаторов.

Какое облегчение. Когда Джек придет в себя, может, он объяснит ей, почему взорвалась машина, но, по крайней мере, она убедилась, что эта взрывчатка ни при чем. К тому же ей не хотелось, чтобы детонаторы и таймер попались ей на глаза, и поэтому засунула их в ящик вместе со взрывчаткой.

Когда она покачала ящик, чтобы засунуть его обратно, он выскочил. Она заглянула в проем и убедилась, что его прикрывает фальшивая задняя стенка.

Заинтересовавшись, Кейт поставила ящик на пол и отодвинула секретер от стены. Пошарила по истертой задней панели, пока не нашла утопленную защелку.

Быстрый переход