Победив Чарли даже на короткое время, они, кажется, настроили толпу против себя. Или, возможно, овцы слишком боялись проповедника Джека и Белого Медведя, чтобы проявить другую реакцию.
Белый Медведь нагнулся над одним из отверстий, зловеще ухмыляясь.
— Бегите изо всех сил, но выхода все равно нет.
Никс развернулась и швырнула один мешочек в него. Белый Медведь поднял руку, чтобы защититься от него, но мешочек раскрылся, и его окатило волной белой гипсовой пыли. Он отшатнулся, кашляя, задыхаясь и чертыхаясь. Раздался быстрый всплеск удивленного смеха, но он затих, как только Белый Медведь повернулся к Бенни и Никс с яростным взглядом.
Они убежали от отверстия, исчезая в тени. Ребята слышали впереди себя зомов и поняли, что возвращаются обратно к главной яме. Они бросились к повороту. За ними ковылял Чарли Кровавый Глаз, деревянный кол больше не сковывал его челюсти.
Значит, оставался темный боковой тоннель.
— Никакого света, — сказал Бенни.
Никс пожевала губу, осматривая коридор. Передняя часть ее жилета была испещрена капельками крови в тех местах, где кончики гвоздей порезали жилет и пронзили кожу. Ее губы исказила боль, когда она сказала:
— Выбора нет.
Они побежали в темноту. Внезапно толпа над ними замолкла.
— Боже, — задыхалась Никс. — А что теперь?
77
Проповедник Джек стоял рядом с Белым Медведем, и оба хмурились, глядя в ямы.
— Слишком долго, — сказал старик.
— Ребятки хороши, — ответил Белый Медведь. — Мне даже начинает это нравиться.
Проповедник Джек рявкнул на него:
— Они уже должны быть мертвы.
— Успокойся, пап… у Чарли есть их номер. Эти детки «Хэппи Мил», вот увидишь.
Проповедник Джек наклонился поближе.
— Послушай меня, мальчик, если они найдут тот колокол, нам придется их отпустить, и тогда…
Белый Медведь рассмеялся глубоким грудным смехом.
— Папа, как человек веры, ты мог бы немного на нее положиться. У меня все под контролем.
Он замолк, понимая, что толпа внезапно затихла. Люди не смотрели на Ямы Правосудия. Они в шоке уставились на отель. Проповедник Джек и Белый Медведь резко повернули головы и увидели на крыльце фигуру. В его кобуре на поясе висел пистолет, а длинный японский меч был пристегнут за спиной.
— Имура, — пробормотал проповедник Джек, а затем откинул голову назад и выкрикнул имя. Оно эхом разнеслось по всей арене: «Имура!»
Рядом с ним Белый Медведь ухмылялся, как счастливый гуль. Он сделал шаг вперед и поднял голос, чтобы все услышали.
— Ну, разве это не подарок? Пришел посмотреть на веселье и игры, Том? — Он смеялся, но только охранники смеялись вместе с ним. Люди на трибунах ерзали в шоке и неуютной тишине. Проповедник Джек поднял руку, и все лица повернулись к нему.
— Почему я здесь? — ответил Том с едва заметной улыбкой. Он говорил достаточно громко, чтобы топла его слышала. Он поднял экземпляр объявления о награде и показал ее всем присутствующим. — Ясно ведь, что я вам нужен.
— Это правда, — ответил проповедник Джек. — Ты и твоя маленькая стая грешников и убийц.
— То есть ты имеешь в виду моего брата, Бенни? И Никс Райли, Лу Чонга и Лайлу?
— Все грешники, — кивнул проповедник Джек.
— Где они, Маттиас? — потребовал ответа Том.
— О, — сказал проповедник Джек, не глядя на ямы, — они ждут своего шанса на искупление.
Том скомкал объявление о награде и бросил в пыль на крыльце. |