Изменить размер шрифта - +
Том направлялся вправо, прямо к живой изгороди и дороге.

Бенни открыл рот, чтобы крикнуть Тому, спросить, уверен ли он, что знает, как настраивать взрывчатку, когда мир вокруг словно детонировал и весь отель «Вавона» подлетел в ночной воздух. Массивный сверкающий шар пламени подскочил на полсотни метров в воздух, поджигая окружающие деревья, испаряя воду в прудах и отбрасывая бронированные фургоны далеко в поля. Бенни с Никс бежали зигзагом, а вокруг них с мощью метеоритного дождя падали горящие обломки. Трава подхватила пламя, и горячие ветра преследовали их, как стая демонов.

Бенни услышал крик боли Тома и увидел, как тот споткнулся, но брат взял себя в руки и пошел с трудом дальше. Остатки отеля падали на землю вокруг них.

— Вперед, — прорычал Том сквозь сжатые зубы.

Они бежали до самых ворот и за них, вниз по дороге. Остатки продолжали падать еще пять минут, словно призраки Геймленда швыряли в них артиллерию. Они бежали и бежали, пока уже больше не могли бежать. Они все рассыпались по освещенному огнем ландшафту, Бенни и его друзья в поле, охотники за головами — глубоко в лес.

 

80

 

Том перешел на шаг, начал шататься, а потом вообще остановился, показывая и другим так поступить. Чонг и Лайла споткнулись и упали, с шоком осознавая, что еще живы. Том наклонился вперед и уперся руками в бедра. Он казался совершенно вымотанным. Бенни опустился на колени и обнял Никс, а она прижалась к нему. От нее пахло дымом и кровью. Он поцеловал ее лицо, волосы и слезы на ее щеках.

Потом Бенни услышал шум и увидел, что к ним медленно идет Том.

— Мы это сделали! — сказал Бенни, сражаясь с безумным смехом, готовым вырваться из его груди.

— Да, — сказал Том шепотом. — Сделали.

— Бенни… — тихо сказала Никс, и, повернувшись, он увидел, что к нему подходят Лайла и Чонг. Они оба выглядели так, словно прошли через войну, и Бенни решил, что это почти точное определение. Последовал неловкий момент, когда все четверо стояли и смотрели друг на друга. Все, что случилось с тех пор, как они ушли из города, — что, и правда только два дня назад? — плыло в воздухе между ними, как угольки.

Бенни улыбнулся первым и легонько толкнул Чонга в грудь.

— Ты глупый засранец!

Чонг ухмыльнулся и, несмотря на грязь и кровь на лице, только засиял от этого. Его брови поднялись в лучшей имитации мудреца, и он заметил:

— Как и всегда, ты пытаешься сделать умный и глубокий комментарий, соответствующий моменту.

— Укуси меня.

— Нет, даже если был бы зомом.

Они рассмеялись, и Бенни схватил лучшего друга и так крепко сжал его в объятиях, что оба вскрикнули от боли и засмеялись еще сильнее. А потом Бенни остановился и глянул на Лайлу. Повисла пауза. Его внутренний голос пытался подсказать ему умные слова, но он мысленно приказал ему заткнуться. Вслух он сказал:

— Я идиот и прошу прощения.

Лайла сердито смотрела на него. Никс встала рядом с ней и взяла ее за руку.

— Ага, — сказал Бенни, — это круто. Если вы хотите объединиться и побить меня, то давайте. Я заслуживаю этого после своих слов.

— Почему? Что ты сказал? — спросил Чонг, но никто ему не ответил.

— Все нормально, Бенни, — сказала Лайла ледяным шепотом. — Я убью тебя попозже.

В горле Бенни пересохло.

— Эй, послушай… я… я…

А потом Никс и Лайла разразились смехом. Чонг, понятия не имевший, что происходит, тоже засмеялся.

— Боже, — крикнула Никс. — Видел бы ты свое лицо!

— Стойте, — снова сказал Бенни, — ты… только что пошутила?

Из-за этого остальные лишь громче рассмеялись.

Быстрый переход