|
— И какое это имеет значение? Овчарка перестает быть овчаркой, потому что нет стада или пастуха? — Чонг нервно облизал сухие губы. — Не поднимайте теологических вопросов, если вы не готовы о них говорить.
Улыбка проповедника Джека не потускнела.
— Ну и ну… на что же ты наткнулся, Джек? Путешествие класса воскресной школы сюда, в «Гниль и руины»?
— Вряд ли, — тихо ответил Том.
— Тогда что?
Чонг, Лайла, Никс и Бенни начали одновременно говорить, но Том щелкнул пальцами, и раздался резкий и тревожный звук, словно выстрел пистолета. Он махнул рукой, опустив ладонь, словно гладил воздух. Это был один из тактических сигналов рукой, которым он научил их за последние семь месяцев. Молчите, но будьте наготове.
— Мы здесь по личному делу, — мягко сказал Том. — Семейному делу. Мы не обсуждаем это дело с незнакомцами.
— Так вот кто мы, брат Том? — спросил проповедник Джек с ноткой укора в голосе. — Мы незнакомцы?
Том сказал:
— Если бы мы встретились в Вавоне или в убежище одной из заправочных станций, тогда я бы чувствовал себя достаточно расслабленно, чтобы обменяться историями. Но не в этом случае. Я нахожу подвергнутого пыткам и скормленного мертвым человека. А потом из ниоткуда выходишь ты.
— Я…
Том остановил его поднятой рукой.
— Позволь мне закончить. Я не выказываю враждебности и не хочу проявить неуважение, но я не могу доверять незнакомцу. — Он кивнул в сторону Бенни и других. — Манерам придется пропустить вперед здравый рассудок и безопасность.
— Понятно.
— Я спрошу еще раз… ты что-то знаешь об этом человеке, почему его убили или почему он не восстал?
Проповедник Джек засунул большие пальцы под ремень, и Бенни заметил, что он положил ребро правой руки на рукоять ножа. Бенни уже видел, как быстро мужчина может достать нож, и не питал иллюзий насчет того, что этот жест был случайным. Он осторожно сжал боккэн покрепче.
— Не думаю, что у меня есть нужные вам ответы, — пробормотал мужчина в пыльном плаще.
— Тогда, полагаю, мы здесь закончили.
— Закончили со мной или с этим бедным грешником?
— С обоими, — Том сделал небольшой шаг назад.
Проповедник Джек кивнул.
— Возможно, мы снова встретимся при более приятных обстоятельствах, брат Том.
— Это было бы хорошо, но маловероятно, сэр. Видите ли, мы направляемся на восток.
Улыбка проповедника Джека впервые померкла.
— Что? Вы покидаете горы? Когда вы вернетесь?
— Не думаю, что мы вернемся.
Это полностью стерло улыбку с лица проповедника. Он казался разочарованным и даже немного сердитым из-за этих новостей, а Бенни смотрел на Тома, пока его брат наблюдал за изменениями в выражении лица проповедника Джека.
— Что-то не так? — спросил Том, его лицо и голос сохраняли нейтральное выражение.
Улыбка вернулась, сначала робко, а потом во всей дерганой яркости.
— Не так? Почему, нет, кроме того, что это было бы благословением присесть, поесть хлеб и попытаться провести эту встречу заново в более цивилизованной обстановке. Боюсь, мы начали не с того. Ножи, сердитые слова и все такое.
Теперь улыбался Том и казался искренним, по крайней мере Бенни.
— Ага, — рассмеялся Том. — Думаю, это было не самой лучшей встречей. — Он пожал плечами. — С другой стороны, могло быть и хуже.
— Да, — сказал проповедник Джек с блеском в глазах, — точно могло быть. |