Все женщины, работающие за прилавком, маленькие, взрослые и итальянки. У них также нет времени на все эти туристические штучки, они ожидают, что заказы будут сделаны в ту же секунду, как к ним подойдет гость. Если происходит задержка, а посетители продолжают просматривать, по всей пекарне разносится череда итальянских слов, предположительно ругательств.
Я проверяю стеклянные витрины, чтобы убедиться, что не пропустил ни одного обязательного десерта. Все они выглядят потрясающе, и я бы взял по каждому из них, если бы у нас за столом хватило места. Но я также был настолько избалован кондитером, живущим в моем доме, что эта прогулка больше для нее, чем для меня.
– Тирамису было любимым блюдом моей мамы, – говорю я, указывая на итальянский торт, когда мы рассматриваем его.
– У нее был хороший вкус.
– И генетика тоже хорошая, да?
Она смеется. – Отличная генетика.
– Следующий! – кричит женщина с оливковой кожей и седыми корнями, возле кассового аппарата.
Миллер просто протягивает ей мой список десертов. – Это, пожалуйста.
Губы женщины нехарактерно приподнимаются, когда ее глаза просматривают нашу бумагу. – Вы мне нравитесь, ребята, – заявляет она, прежде чем отправиться упаковывать наши десерты.
– Смотри, – шепчу я, моя рука скользит по бедру Миллер, пальцы скользят по нижней части ее живота. – Мои записи пришлись кстати. Мы бы ни за что не получили такого ответа, если бы вручили ей гребаный телефон.
Она хихикает, ее рука накрывает мою, прежде чем крикнуть: – Можем мы добавить еще и тирамису, пожалуйста?
– Конечно, милая!
Миллер просто бросает на меня понимающую улыбку через плечо, проделывая ужасную работу чтоб я в нее не влюблялся.
************************
Миллер счастливо вздыхает. – Это был лучший день в моей жизни
На столе между нами стоят четыре гигантские коробки для выпечки, все еще заполненные несколькими кусочками каждого десерта. У нас были торроне, бискотти, эклер и что то неземное под названием «хвост омара». Хотелось бы попробовать все, но я наелся.
– Что тебе больше всего понравилось? – Спрашиваю я.
– Я не знаю, смогу ли я выбрать. А что тебе?
– Не знаю, есть ли у меня любимый десерт, но мне понравилось наблюдать, как ты препарируешь их все, как сумасшедший ученый, перед каждым кусочком.
– Я работала, помнишь? Это деловая встреча.
– Итак… Ты почувствовала какую нибудь искру?
Ее глаза устремлены на меня с другого конца стола, на губах играет легкая ухмылка, и хотя я имел в виду вдохновение для работы, мы оба знаем, что между нами всегда была искра.
Ее внимание возвращается к нашему столу с десертами. – Думаю, да.
– Хорошо.
Хватаясь за ножку ее стула, я тяну ее, подтягивая к себе, чтобы она села рядом и давая ей понять, что наша деловая встреча официально закончена. – Расскажи мне все.
Она берет канноли. – Я подумала, что могла бы сделать цилиндр из темного шоколада, вот такой формы, наполненный кремом пралине с копченым фундуком.
Она указывает на кусочек шоколадного пирога с пралине. – Похоже на этот вкус, но без тяжелой текстуры. Я могла бы нарисовать шоколадом на тарелке, украсить кусочком сахара и шариком мороженого из соленого овечьего молока.
Она делает паузу, чтобы перевести дыхание. – Что ты об этом думаешь?
Мой рот приоткрыт от шока, когда я смотрю на нее.
– Знаю – знаю. Кто, черт возьми, захочет мороженое из овечьего молока, верно?
– Твой разум только что создал это? Так быстро?
Впервые в жизни Миллер кажется застенчивой.
– Это звучит невероятно, Миллс.
– Да?
– Да. |