Изменить размер шрифта - +
- Вы будете поражены, мистер Остер, если вам придется испытать на себе силу Сола Пензера.
     Я подошел к нему.
     - Обождите минуту, - вмешался Хенчи. - Гарольд, мне это не нравится. Я не считаю необходимым ваше присутствие здесь. И обернулся к Вулфу:
     - Вы что-то хотели сказать?
     - Только то, что мистер Остер может описать создавшуюся ситуацию вашим сотрудникам, ожидающим в приемной. Он может узнать также, у кого из

них есть алиби, начиная с восьми часов вечера вчерашнего дня и до двух часов ночи.
     Алиби, которое может быть подтверждено. - Он обернулся к Остеру:
     - Не такая трудная задача для адвоката.
     Я подумал, что различие в цвете кожи действительно не имело для него никакого значения. Он был так же резок с Остером, как был бы резок и с

белым человеком. Остер хотел что-то сказать сперва Вулфу, а затем Хенчи, но решил, что лучше уйти, не подводя итоговую черту. По дороге к двери

он сделал широкий круг, чтобы обойти меня стороной. Дверь за ним закрылась, я вернулся к своему столу и блокноту.
     - Весьма вам обязан, мистер Хенчи, - сказал Вулф. - Я не люблю шума в своем доме.
     - Я нигде его не люблю, - сказал директор-распорядитель КЗГП. - Я предпочитаю умеренность во всем. Предпочитаю мир, и возможно, мне удастся

дожить до него. Как я понимаю, вы ждете от меня ответа на два вопроса: что я сказал мистеру Воуну и где провел вчерашний вечер?
     - Второе вовсе не обязательно, разве только у вас есть алиби, которое можно легко проверить.
     - Нет, то есть не на все время от восьми до двух. Я кое-что смыслю в отношении алиби: у меня был опыт. Что касается мистера Воуна, то я

никогда прежде его не встречал. Я не буду пытаться передать вам наш разговор слово в слово, у меня нет таких способностей, как у мистера

Гудвина. Но не так уж много я говорил ему, все время твердил одно и то же. Не относительно того, кто убил Сюзанну... Мисс Брук... Он

интересовался, действительно ли они собирались пожениться, Данбар и Сюзанна. Я, конечно, знал, что так оно и есть, но промолчал. Сказал, что

ничего не знал относительно их намерений и что никогда не вмешиваюсь в личную жизнь своих сотрудников. Вот и все содержание моего разговора с

мистером Воуном.
     - Не можете ли вы припомнить ваши точные слова?
     Он сдвинул брови и молчал секунд пять. Затем покачал головой:
     - Даже не буду пытаться. Но смысл был именно таков, как я сказал.
     Мистер Воун пробыл у меня не более четырех или пяти минут. Он хотел повидать еще кого-нибудь, и я направил его к мистеру Фэйзону.
     - Почему именно к нему?
     - Видите ли, он настойчиво этого добивался, а Сюзанна работала под началом мистера Фэйзона. - Хенчи взглянул на меня, затем вновь перевел

взгляд на Вулфа. - Скажите... Я знаю о вашей репутации... Неужели вы думаете, будто один из нас убил Сюзанну Брук и Воуна?
     - Думаю, что это весьма вероятно.
     - Да, но мы не убивали...
     - Естественно, что вы так говорите, - кивнул Вулф.
     - Не просто "естественно". - Он сжал руками подлокотники кресла. - Это правда, сущая правда, если я вообще когда-нибудь говорил ее... Если

один из моих сотрудников является убийцей, я хочу, чтобы он понес самое суровое наказание. Это значительно затруднит деятельность нашего

комитета, нам уже и сейчас трудно, поскольку Данбар находится в тюрьме, но если мы хотим, чтобы к нам относились, как к добропорядочным

гражданам, то мы должны быть ими.
Быстрый переход