Изменить размер шрифта - +
- И подумать только, что она отправилась договариваться о бойкоте какой-то школы! Уж если ее можно

назвать очаровательной, мое счастье, что я лишена таких "чар".
     - Одно из твоих преимуществ как раз в том и состоит, что тебя никак нельзя отнести к числу очаровательных особ.
     Я поставил свою чашку на цветочную подставку.
     - И к тому же я эгоистка, - дополнила меня Лили. - Ну-ка, Эскамильо, взгляни мне в глаза. Сейчас же отрекись от своего утверждения, будто я

неспособна создать для тебя уютную, счастливую и обеспеченную жизнь.
     - Я говорил не о тебе. Я имел в виду вообще мужчин.
     - Назови хоть одного.
     - Пожалуйста. Ниро Вулф.
     - Ха! Хочешь биться об заклад, что я докажу обратное?
     - Не хочу. Я знаю его и знаю тебя. Никаких закладов и никакого спора.
     - Тебе придется уехать из дома Вулфа. - В глазах Лили появилось точно такое же выражение, какое появляется у тигрицы, выследившей стадо

оленей, хотя, признаться, я никогда не видел тигриц. - Разумеется, мы уволим Фрица и Теодора. Вулф будет читать мне книги вслух. Орхидеи,

конечно, выбросим, а вместо оранжереи устроим площадку для танцев, но тебе вход туда будет заказан. На ленч у нас будут подаваться бутерброды с

арахисовым маслом и желе...
     Одной рукой я зажал ей рот, а другой взял за голову. Лили, не вырываясь, попыталась укусить мне ладонь.
     - Как только ты изъявишь готовность перейти к деловому разговору о мисс Брук, - сказал я, - закрой правый глаз.
     Лили сейчас же закрыла правый глаз, и я опустил руки.
     - Ну?
     - Я уже говорила и продолжаю говорить: она очаровательна.
     - С твоей точки зрения. А между тем все объясняется просто. Она ищет мужа с положением. Ей хочется стать женой мэра.
     - Бррр! Я всегда смеюсь над твоими шутками, чтобы доставить тебе удовольствие, но на этот раз пропускаю твой каламбур мимо ушей. Не

возражаешь? Ты хочешь узнать о ней что-нибудь такое, что помешало бы сыну вашего клиента жениться на ней. Правильно?
     - Правильно.
     - Так вот. Во-первых, не думаю, что тебе удастся найти что-то компрометирующее, а выдумывать, конечно, ты не станешь. По-моему, она чиста,

как стеклышко. Во-вторых, если даже у нее есть что-то такое, что она вынуждена скрывать, то сегодняшний разговор с ней не дал тебе ни малейшей

ниточки. Впрочем, твоей вины тут нет, это скорее моя вина. Если она и Данбар Уиппл хотят пожениться, стало быть, они идиоты. Но, в конце концов,

это их дело. Вот почему я прошу тебя об одном одолжении. Если тебе все же удастся что-то выудить у девушки и ты сумеешь помешать их свадьбе, не

говори мне об этом. И слышать не хочу! Ты меня понимаешь?
     - Понимаю. - Я взглянул на часы: без четверти три. - Если бы я сумел составить собственное мнение насчет этой истории, оно, в общем-то, не

отличалось бы от твоего. Но никакого собственного мнения у меня пока нет.
     Тут все и каждый имеют какие-то права. Она имеет право выйти за него замуж.
     Он имеет право жениться на ней. Отец и мать имеют право вмешаться - право, освященное веками. Ниро Вулф имеет право заплатить долг некоему

человеку. Я имею право делать все необходимое по долгу службы, при условии, что не нарушу законов. Вот почему я отправлюсь поскорее в

издательство "Парфенон-пресс", благо оно находится всего в нескольких кварталах.
Быстрый переход