Вопрос был не в том,
кто развязал ее, поскольку убийца мог легко просунуть руку снаружи, а в том, когда это было сделано. Тут ни от кого ничего путного выведать не
удалось. Все четверо показали, что не обратили внимания на то, был ли завязан узел.
Вот как обстояло дело, когда нас увезли из Калпс Медоуз. А привезли, как выяснилось, в местечко, где мне уже приходилось бывать дважды, причем
вовсе не подозреваемым в убийстве – в здание окружного суда, раскинувшееся посреди живописной зеленой лужайки рядом с небольшой рощицей. Сначала
нас всех согнали в одну комнату на первом этаже, потом после долгого ожидания препроводили на этаж выше, в контору окружного прокурора.
По меньшей мере девяносто один и две десятых процента всех окружных прокуроров в штате Нью Йорк мнят себя достойными вселиться в губернаторский
особняк, что украшает город Олбани, и это следует иметь в виду, когда вы общаетесь с окружным прокурором Джеймсом Р. Делани. Для него по меньшей
мере четверо из этой шайки, а то и все пятеро, являлись достопочтенными и уважаемыми гражданами, обладающими большим весом в обществе и
способными повлиять на исход выборов. Поэтому допрос свидетелей Делани проводил так, словно собрал их для того, чтобы просить их совета по
срочному делу. Исключение составляли только мы с Вульфом: глядя на нас, прокурор мигом переставал улыбаться, а в голосе звенели металлические
нотки.
Когда совет допрос продлился примерно час, причем стенографист старательно фиксировал каждое слово, Делани подвел промежуточный итог.
– Похоже, – сказал он, – мы пришли к согласию, что «некто» проник в палатку сзади, заколол спящего Холта, после чего незаметно скрылся. Вы
можете задать вопрос, откуда убийца знал, что под рукой у него окажется нож? Отвечу: он мог и не знать об этом. Возможно, сама мысль об убийстве
пришла ему в голову лишь тогда, когда он увидел разделочные ножи. С другой стороны, убийца мог принести собственное оружие, но, заприметив
коробку с ножами, сообразил, что лучше воспользоваться одним из них. Все это вполне вероятно, причем ни один из фактов, которыми мы располагаем,
не противоречит нашей версии. Вы согласны, мистер Бакстер?
– Да, – кивнул начальник уголовной полиции. – До тех пор, пока мы не обнаружим новые факты.
– Разумеется, – подтвердил Делани. – Мы еще все трижды перепроверим.
Он обвел глазами присутствующих, потом возвестил:
– Джентльмены, и вы, мисс Корби, ставлю вас в известность, что вы не должны выезжать за пределы штата и вам следует являться для дачи показаний
по первому вызову. Если вы не возражаете, то задерживать вас как важных свидетелей я не стану. Ваши адреса у нас есть, и мы знаем, где вас
найти.
Делани вперил взгляд в Вульфа, и его тон тут же переменился.
– Что касается вас, Вульф, то с вами дело обстоит несколько иначе. Вы и Гудвин – лицензированные частные сыщики, и ваши досье не внушают мне
доверия. Не знаю, что заставляет нью йоркские власти терпеть ваши выходки, но здесь, в провинции, служат люди попроще – нам ваши штучки не
нравятся. Даже претят.
Он опустил подбородок и посмотрел на Вульфа исподлобья, при этом глаза его превратились в узенькие щелочки.
– Давайте проверим, правильно ли я вас понял. По вашим словам, когда начал выступать Веттер, вы сунули руку в карман, чтобы проверить, на месте
ли листок, на котором вы набросали тезисы для своей речи, не нашли его и подумали, что забыли его в машине, а потом, уже войдя в палатку,
сообразили, что машина закрыта, а ключ у Гудвина; поэтому вы его вызвали в палатку и вместе с ним спустились к машине. |