Изменить размер шрифта - +

— Хорошо, но учтите, течение будет нести ее на северо-восток и, рано или поздно, прибьет к берегу.

— Сможете дать мне приблизительные координаты, где это произойдет, и сколько времени у меня в запасе?

— Да, сейчас подсчитаем.

Я велел Долорес лететь к базе.

— Зачем? — спросила она.

— Высадим профессора. Мы не можем рисковать его жизнью.

— Между прочим, — возмутился Говард, — в университете я был чемпионом по кроссу.

— А это тут причем?

— Если придется соревноваться с роботами на пересеченной местности, я обгоню любого.

— Да, но проблема в том, что мы собираемся не убегать от них, а наоборот, атаковать.

— Я не это имел в виду, — обиделся Говард, — не надо тратить время на мою высадку. Я могу оказаться вам полезен. Все-таки я разбираюсь в роботах. Кроме того, не поймите меня неправильно… вы оставляете даму, а спасаете меня!

— Эта дама нас с вами переживет.

— Потом, — произнесла Долорес сквозь зубы, — когда разберемся с роботами, я скажу вам обоим, что я о вас думаю.

С планетолета сообщили, что у нас есть четыре часа до того, как капсула сядет на мель. Это произойдет в десяти километрах от текущего положения роботов, которые перемещались со скоростью три километра в час.

Долорес посадила «Фэлкон» в устье вытянутого, углубленного образования, напоминавшего реку. В этой расщелине мы были защищены с флангов и имели хороший обзор в сторону берега. Жидкость в «реке» была неподвижна и имела красноватый оттенок — от растворенных в ней минералов, как объяснил Говард.

Когда мы видели роботов последний раз, они шли вдоль берега широкой цепью. Мы рассудили, что возле устья им придется прижаться к океану, чтобы миновать крутые берега «реки», как бы рассекавшей прибрежное плато. Тут, в куче, мы их и будем атаковать, используя навесное оружие. Тех, кого не уничтожим, мы попытаемся отвлечь на север, в глубь континента.

— Неуютное место, — поежился Говард, оглядывая скалы, едва освещенные далеким и слабым светилом. Азотная атмосфера Примы-2 была насыщена вулканическим пеплом, и видимость нигде не превышала один километр. Собственно, пепел и спас планетолет — в более прозрачной атмосфере его повреждения были бы гораздо значительней.

Двух первых роботов мы сожгли совместным залпом из лазера и компактной ракетной установки. Третий робот пережег нам стойку, флаер накренился, и вторая ракета прошла мимо, задев робота лишь осколками и взрывной волной. Долорес взяла резкий вертикальный старт, и у меня потемнело в глазах. Едва мы поднялись над краем обрыва, четвертый робот атаковал нас с плато. То ли он решил искать другую дорогу, то ли специально заходил к нам во фланг, но оказался он всего в двухстах метрах. Его луч срезал нам половину правого крыла и остатки шасси. Долорес сдала назад и снова опустилась ниже края плато.

Пока мы находись на высоте, радар успел заметить еще двух роботов. Оба, видимо, хотели присоединиться, к тому, который произвел удачный выстрел. Долорес уже знала, как нам суждено погибнуть:

— Если они сумеют удержаться на самом краю, они смогут стрелять в нас сверху вниз, и у нас не будет никаких шансов.

— Они не удержатся, — сказал я и выстрелил ракетой в край обрыва, над которым, за мгновение до этого, показалась коленчатая опора.

Огромный осколок породы пролетел в метре от обрубка правого крыла. Вместе с ним пролетел мимо робот. Упав в реку, он попытался подняться на покалеченные ноги, но его уже настиг лазерный импульс.

— Три, — сосчитал Говард, больше измученный перегрузками наших рывков, чем выстрелами врагов. — Или даже три с половиной. По-моему, того, у берега, мы все же задели.

Мы снова пошли вверх, а когда поднялись над плато — назад.

Быстрый переход