|
Мое удивление при виде их не шло ни в какое сравнение с их реакцией на мое появление. Один из них плюнул, а другой произнес какую-то фразу, которая, похоже, потрясла даже сотрудников КГБ.
– Это те самые люди? – спросил генерал-майор.
– Да.
Я всмотрелся в лица, которые запомнил с обеда в ресторане "Арагви". В глаза, которые видел на улице Горького и под мостом. В души, отягощенные убийством Ганса Крамера и Малкольма Херрика.
Один, со свисающими усами, казался немного старше. Он приоткрыл губы, сверкая зубами в подобии ухмылки. Даже здесь он источал ожесточенную враждебность.
У другого было туго обтянутое кожей костлявое лицо с большими глубокими глазницами, типичными для фанатиков. Его бровь и щеку пересекал алый шрам, нижняя губа была разбита.
– Который из них убил Херрика? – спросил генерал.
– Тот, что с усами.
– Он сказал, что у него сломано запястье, – сообщил генерал. – Они ждали вылета в аэропорту. Мы нашли их без всяких хлопот. Кстати, они почти не говорят по-английски.
– Кто они такие? – поинтересовался я.
– Журналисты. – Казалось, что он удивлен этим открытием. – Тарик Занетти, – он указал на человека с усами, – и Мехмет Зараи.
Их имена ни о чем мне не говорили. К тому же было очень маловероятно, что именно так их звали от рождения.
– Они жили в одном доме с Херриком, – сказал генералмайор. – Они могли встречаться ежедневно.
– Они из какой-нибудь организации вроде "красных бригад"?
– Мы считаем, что это какая-то новая отколовшаяся группа. Но все же мы успели кое-что выяснить уже во время предварительного допроса. Я послал за вами, как только их доставили сюда. Я сейчас кое-что вам покажу. Когда мы обыскали багаж, который был при них, то нашли вот это. – Он вынул из кармана письмо и дал его мне. Я развернул листок, но он был покрыт машинописным текстом на языке, который я не смог признать даже по виду. Покачав головой, я протянул листок генералу.
– Посмотрите текст, – посоветовал он. Я последовал его совету, и наткнулся на знакомые слова: "Эторфин... асепромазин... хлорокрезол... диметилсульфоксид".
– Это копия доклада химической компании, – пояснил генерал, – об анализе, проведенном по просьбе вашего усатого приятеля. Похоже, что он получил его как раз вчера.
– Значит, они хотели выяснить, что же на самом деле купили?
– Похоже на то. – Он взял у меня письмо и положил в карман. – Вот и все. От вас требовалось лишь опознать этих людей. Вы можете вернуться в Англию когда хотите. – Чуть поколебавшись, генерал добавил:
– Я полагаю, что вы будете осторожны.
– Буду, – подтвердил я. Настала моя очередь задуматься. – Но... у этой парочки есть, так сказать, коллеги... И смесь существует.
– Не исключено, – резко сказал генерал, – что придется обыскивать всех посетителей при входе на спортивные сооружения.
– Есть более простой способ.
– Какой же?
– Будет лето... Следите за всеми, кто будет в перчатках. Если под ними окажутся резиновые перчатки, смело арестовывайте их.
Генерал окинул меня взглядом из-под очков, потер подбородок ладонью и медленно сказал:
– Теперь я понимаю, почему разбираться с этим делом поручили именно вам.
– И в любом случае готовьте побольше налоксона.
– Мы примем меры предосторожности. |